Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hit

The following entry has not been verified:

pron   sein, seine, seinem, seiner 他的   tāde   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

conj   einschließlich seiner (ihrer), sowie, sowohl, sowohl als auch 及其   jíqí   Edit/Delete this post
v   sein Bestes geben, alle Kraft aufwenden, alles in seiner Macht Stehende tun 尽力   [ 盡力 ]   jìnlì   Edit/Delete this post
n   jemand der an seiner Torheit festhält und nichts unternimmt 守株待兔   shǒuzhūdàitù   Edit/Delete this post
sich aufgrund seiner hohen Stellung von der Basis lösen 高高在上   gāogāozàishàng   Edit/Delete this post
prop   jeder steht zu seiner eigenen Meinung 各持己见   [ 各持己見 ]   gèchíjǐjiàn   Edit/Delete this post
n   Kreditkartensklave, jemand, der auf Kosten seiner Kreditkarte lebt 卡奴   kǎnú   Edit/Delete this post
v   seiner Erfahrung hinzufügen 开眼   [ 開眼 ]   kāiyǎn   Edit/Delete this post
seiner Unzufriedenheit und schlechten Laune freien Lauf lassen 闹情绪   [ 鬧情緒 ]   nàoqíngxù   Edit/Delete this post
der Esel von Guizhou ist mit seinem Können am Ende - js Fähigkeiten erweisen sich als unzureichend; mit seinem Latein (od. seiner Weisheit) am Ende sein 黔驴技穷   [ 黔驢技窮 ]   qiánlǘjìqióng   Edit/Delete this post
v   seiner Aufgabe nicht gerecht werden 失职   [ 失職 ]   shīzhí   Edit/Delete this post
v   jd. An Hand seiner Fehler tadel od. zurechtweisen, jd. einen scharfen Tadel erteilen 数落   [ 數落 ]   shǔluo   Edit/Delete this post
am Sterbebett seines Vatters, seiner Mutter oder eines älteren Verwandten zugegen sein 送终   [ 送終 ]   sòngzhōng   Edit/Delete this post
v   von seiner Position zurücktreten 退位   tuìwèi   Edit/Delete this post
v   von seiner Stelle zurücktreten 退位   tuìwèi   Edit/Delete this post
n   wir sind seiner Auffassung 我们赞成他的主张   [ 我們贊成他的主張 ]   wǒmenzànchéngtādezhǔzhāng   Edit/Delete this post
v   aus seiner Verblendung erwachen, seinen Fehler einsehen 省悟   xǐngwù   Edit/Delete this post
seiner Sache sicher sein, im Brustton der Überzeugung 胸有成竹   xiōngyǒuchéngzhú   Edit/Delete this post
n   Leistungen eines Beamten während seiner Dienstzeit   [pol] 政绩   [ 政績 ]   zhèngjī   Edit/Delete this post
n   mit seiner eigenen Arbeitskraft seinen Lebensunterhalt verdienen 自食其力   zìshíqílì   Edit/Delete this post
n   jedem nach seiner Leistung, Verteilung nach der Leistung 按劳分配   [ 按勞分配 ]   ànláofēnpèi   Edit/Delete this post
adj   nicht auf der Höhe seiner Zeit 背时   [ 背時 ]   bèishí   Edit/Delete this post
v   nicht aus seiner Haut herauskönnen 秉性难移   [ 秉性難移 ]   bǐngxìngnányí   Edit/Delete this post
v   nicht aus seiner Haut herauskönnen 禀性难移   [ 稟性難移 ]   bǐngxìngnányí   Edit/Delete this post
sich nach dem Befinden seiner Eltern erkundigen 定省   dìngxǐng   Edit/Delete this post
v   jeder hält an seiner Meinung fest, alle sind sich uneinig   [prov] 各执一词   [ 各執一詞 ]   gèzhíyīcí   Edit/Delete this post
am Ende seiner Kräfte sein 筋疲力竭   jīnpílìjié   Edit/Delete this post
mit ganzem Herzen alles in seiner Macht stehende tun 尽心尽力   [ 盡心盡力 ]   jìnxīnjìnlì   Edit/Delete this post
v   seiner Arbeit verschrieben sein, in seiner Arbeit aufgehen 敬业   [ 敬業 ]   jìngyè   Edit/Delete this post
jdn. in seiner eigenen Brühe kochen lassen   [prov] 请君入瓮   [ 請君入瓮 ]   qǐngjūnrùwèng   Edit/Delete this post
nicht mehr ertragen können, am Ende seiner Geduld sein 忍无可忍   [ 忍無可忍 ]   rěnwúkěrěn   Edit/Delete this post
v   am Ende Seiner Geduld und ohne Raum für Rückzug sein 忍无可忍退无可退   [ 忍無可忍退無可退 ]   rěnwúkěrěntuìwúkětuì   Edit/Delete this post
von seiner Frau betrogen werden 帯緑帽子   dàilǜmàozi   Edit/Delete this post
n   Den Feind von seiner Basis weglocken 调虎离山   [ 調虎離山 ]   diàohǔlíshān   Edit/Delete this post
sich dem Ende seiner Tage nähern 日暮途穷   [ 日暮途窮 ]   rìmùtúqióng   Edit/Delete this post
von seiner Hände Arbeit leben 食力   shílì   Edit/Delete this post
n   Vom Fischer und seiner Frau   [book] 渔夫和他的妻子   [ 漁夫和他的妻子 ]   yúfūhétādeqīzǐ   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

seiner entschwindenden Gestalt nachblicken 凝望逐渐消失背影   [ 凝望逐漸消失背影 ]   Níngwàng zhuó zhújiànxiāoshī de bèiyǐng   Edit/Delete this post
Stelle dir vor, du wärst in seiner Lage, was würdest du tun? 设想你自己处在他的境遇怎么办   [ 設想你自己處在他的境遇怎麼辦 ]   Shèxiǎng nǐzìjǐ chùzài tāde jìngyù zhōng huì zěnmebàn?   Edit/Delete this post
Er hat bei seiner Arbeit eine reiche Erfahrung angesammelt. 在工作积累丰富经验   [ 在工作積累豐富經驗 ]   zàigōngzuò zhōng jīlěi liǎo fēngfù de jīngyàn.   Edit/Delete this post
Die Leute bewundern ihn sehr wegen seiner Tapferkeit. 他的勇气令人佩服   [ 他的勇氣令人佩服 ]   Tāde yǒngqì hěn lìngrén pèifú.   Edit/Delete this post
Wegen seiner demütigen Bescheidenheit wurde er von den Leuten verehrt. 谦卑受人爱戴   [ 謙卑受人愛戴 ]   yīn qiānbēi ér shòurén àidài.   Edit/Delete this post
seiner Fantasie freien Lauf lassen 令人神往   Lìngrénshénwǎng   Edit/Delete this post
Wir sind von seiner Ansicht vollkommen überzeugt. 我们他的观点心悦诚服   [ 我們他的觀點心悅誠服 ]   Wǒmen duì tāde guāndiǎn xīnyuèchéngfú.   Edit/Delete this post
Soll er doch zur Hölle gehen mit seiner Theorie! 他的理论!   [ 他的理論! ]   Ràng tāde tào lǐlùn jiàn guǐ ba!   Edit/Delete this post
Seiner Kleidung nach ist er wahrscheinlich ein Tibeter. 他的装束   [ 他的裝束 ]   Kàn tāde zhuāngshù,可能是藏族.   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: