Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

keiner,keine   [ ]     Edit/Delete this post
n   keine (ohne) Manieren 没规矩   [ 沒規矩 ]   méiguīju   Edit/Delete this post
keiner, keine 二者   èrzhě   Edit/Delete this post

Hits

int   Keine Ursache ! 没关系   [ 沒關係 ]   méiguānxi   Edit/Delete this post
keine Seltenheit sein 屡见不鲜   [ 屢見不鮮 ]   lǚjiànbùxiān   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

int   Bitte Schön ! Keine Ursache ! ( höfliche Antwort auf "Danke" ) 不用谢   [ 不用謝 ]   bùyòngxiè   Edit/Delete this post
prop   "Reines Examen" (Examen, in dem es keine Sonderbehandlung oder Sonderpunkte gibt)   [book] 裸考   luǒkǎo   Edit/Delete this post
keine Antwort bekommen, im Sande verlaufen 石沉大海   shíchéndàhǎi   Edit/Delete this post
int   Nichts zu danken ! Keine Ursache ! Gern geschehen ! 不谢   [ 不謝 ]   bùxiè   Edit/Delete this post
Wahre Freundschaft kennt keine Grenzen. 海内存知己天涯若比邻   [ 海內存知己天涯若比鄰 ]   hǎinèicúnzhījǐtiānyáruòbǐlín   Edit/Delete this post
v   zwischen zwei Stühlen sitzen (Redewendung: keine Entscheidung treffen können / sich für keine Seite entscheiden können)   [prov] 两头落空   [ 兩頭落空 ]   liǎngtóuluòkōng   Edit/Delete this post
n   kein Einwand, keine Meinung 没有意见   [ 沒有意見 ]   méiyǒuyìjiàn   Edit/Delete this post
v   nicht umhinkönnen, nicht anders können, keine andere Wahl haben 无奈   [ 無奈 ]   wúnài   Edit/Delete this post
v   mit etw. / jd. keine Beziehung haben, keine Verbindung miteinander haben 无关   [ 無關 ]   wúguān   Edit/Delete this post
v   den Arbeitsplatz verlassen - im ursprünglichen Sinne von "layoff" gebraucht: die Anstellung bei der Firma/Einheit behalten, aber keine Arbeit haben (und nur geringeren Lohn erhalten) 下岗   [ 下崗 ]   xiàgǎng   Edit/Delete this post
n   Trotz guter Voraussetzung nur einen Teil schaffen ( wörtl. Getreide, die zwar Blüten tragen, aber leider keine Früchte tragen )   [prov] 秀而不实   [ 秀而不實 ]   xiù'érbùshí   Edit/Delete this post
v   nur Bahnhof verstehen, von Tuten und Blasen keine Ahnung haben   [vulg] 一窍不通   [ 一竅不通 ]   yīqiàobùtōng   Edit/Delete this post
v   tun müssen, keine andere Wahl haben 只能   zhǐnéng   Edit/Delete this post
n   Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr)   [ ]   zhōng   Edit/Delete this post
v   aus seinem Herzen keine Mördergrube machen   [prov] 表里如一   [ 表裡如一 ]   biǎolǐrúyī   Edit/Delete this post
int   "Keine Angst!", "Keine Panik!" 别担心   [ 別擔心 ]   biédānxīn   Edit/Delete this post
Mach dir keine Sorgen! 别急   [ 別急 ]   biéjí   Edit/Delete this post
int   (gern) geschehen, keine Ursache 不客气   [ 不客氣 ]   búkèqi   Edit/Delete this post
v   sich nicht fürchten, keine Angst haben 不怕   bùpà   Edit/Delete this post
keine Anstrengungen und Kosten scheuen   [prov] 不惜工本   bùxígōngběn   Edit/Delete this post
adj   schamlos, keine Scham kennen 不知耻   [ 不知恥 ]   bùzhīchǐ   Edit/Delete this post
man darf keine Milde zeigen 不能心慈手软   [ 不能心慈手軟 ]   bùnéngxīncíshǒuruǎn   Edit/Delete this post
v   keine Mühe scheuen, sein Möglichstes tun   [prov] 不遗余力   [ 不遺餘力 ]   bùyíyúlì   Edit/Delete this post
keine 2 "Seidenraupenköpfe" anfertigen (Schreibregel des Querstriches in der Lishu Kalligraphie 蚕无二设   [ 蠶無二設 ]   cánwú'èrshè   Edit/Delete this post
int   Große Reden schwingen und keine Taten folgen lassen   [prov] 放空炮   fàngkōngpào   Edit/Delete this post
Es besteht keine Zuneigung mehr. 感情已破裂   gǎnqíngyǐpòliè   Edit/Delete this post
ohne Sorgen, sich in Sicherheit wiegen, sich keine Sorgen machen 高枕无忧地   [ 高枕無憂地 ]   gāozhěnwúyōudì   Edit/Delete this post
adj   schamlos, keine Scham kennen 寡廉鲜耻   [ 寡廉鮮恥 ]   guǎliánxiānchǐ   Edit/Delete this post
keine Chance 没有门   [ 沒有門 ]   méiyǒumén   Edit/Delete this post
habe keine Lust 没有兴趣   [ 沒有興趣 ]   méiyǒuxìngqu   Edit/Delete this post
ohne Chance, keine Möglichkeit haben, keinen Ausweg wissen 没门儿   [ 沒門兒 ]   méiménr   Edit/Delete this post
v   vom Schulbesuch ausgeschlossen sein, keine Schule besuchen können 失学   [ 失學 ]   shīxué   Edit/Delete this post
nichts Ungewöhnliches sein, nichts Besonderes sein, keine Seltenheit sein 司空见惯   [ 司空見慣 ]   sīkōngjiànguàn   Edit/Delete this post
keine Angst vor Himmel und Hölle, nur Angst vor einem Ausländer, der Chinesisch kann 天不怕地不怕就怕老外会说中国话   [ 天不怕地不怕就怕老外會說中國話 ]   tiānbùpàdìbùpàjiùpàlǎowàihuìshuōzhōngguóhuà   Edit/Delete this post
v   keine andere Wahl haben als, nichts anderes machen können   [prov] 无可奈何   [ 無可奈何 ]   wúkěnàihé   Edit/Delete this post
v   keine Möglichkeit haben 无缘   [ 無緣 ]   wúyuán   Edit/Delete this post
v   wörtl : das Meer des Wissens kennt keine Grenzen nur der Fleiß ist der Ufer   [prov] 学海无涯勤是岸   [ 學海無涯勤是岸 ]   xuéhǎiwúyáqínshì'àn   Edit/Delete this post
keine Vorurteile haben 一视同仁   [ 一視同仁 ]   yīshìtóngrén   Edit/Delete this post
n   Gesetzlichkeitsprinzip, Kein Verbrechen ohne Gesetz, Keine Strafe ohne Gesetz   [law] 罪刑法定原则   [ 罪刑法定原則 ]   zuìxíngfǎdìngyuánzé   Edit/Delete this post
keine Zeit verlieren, sich beeilen 赶紧   [ 趕緊 ]   Edit/Delete this post
v   Hab keine Angst! 别怕   [ 別怕 ]   biépà   Edit/Delete this post
keine Kosten scheuen 不惜血本   bùxīxiěběn   Edit/Delete this post
keine Aufmerksamkeit hervorrufen 不受关注   [ 不受關注 ]   bùshòuguānzhù   Edit/Delete this post
Mache dir keine Umstände! 不用麻烦了   [ 不用麻煩了 ]   bùyòngmáfánliǎo   Edit/Delete this post
adv   alles Mögliche unternehmend, keine Mühen scheuend (um etw zu erreichen) 奋力   [ 奮力 ]   fènlì   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: