Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

prop   Jemand, der Freunde bescheißt   [book] 杀熟   [ 殺熟 ]   shāshú   Edit/Delete this post
sozialer Außenseiter, sich am Rande des Gesetzes bewegende Person, jemand, der zwei Kulturen miteinander verbindet, gefährdete Personen 边缘人   [ 邊緣人 ]   biānyuánrén   Edit/Delete this post
prop   Aushalter, Blockierer; jemand, der sich weigert, aus seinem zum Abriss deklarierten Haus auszuziehen, weil er mit der Entschädigungszahlung nicht einverstanden ist, und damit das Bauprojekt aufhält 钉子户   [ 釘子戶 ]   dīngzihù   Edit/Delete this post
pron   man, jemand 有人   yǒurén   Edit/Delete this post
n   Kreditkartensklave, jemand, der auf Kosten seiner Kreditkarte lebt 卡奴   kǎnú   Edit/Delete this post
pron   jemand 某人   mǒurén   Edit/Delete this post
jemand 一个人   [ 一個人 ]   yígèrén   Edit/Delete this post
v   gemäss (jemand) 按照(某人)来说   [ 按照(某人)來說 ]   ànzhào ( mǒurén ) láishuō   Edit/Delete this post
jemand, der weitaus überlegen ist 佼佼者   jiǎojiǎozhě   Edit/Delete this post
n   1. Alleswisser, 2. jemand, der einen "westl" Lebenstil nachlebt   [book] 老克勒   lǎokèlēi   Edit/Delete this post
n   jemand, der etwas gut kann 达人   [ 達人 ]   dárén   Edit/Delete this post
v   als etwas (jemand) gelten 担名   [ 擔名 ]   dānmíng   Edit/Delete this post
n   jemand, der mit etw nichts zu tun haben will, der lästige Arbeit anderen aufbürdet 甩手掌柜   [ 甩手掌櫃 ]   shuǎishǒuzhǎngguì   Edit/Delete this post

Hits

int   Gesundheit! (spaßiger Zuruf nach dem Niesen, wörtlich: "Denkt gerade jemand an Dich?") <umg>   [vulg] 有人在想你   yǒurénzàixiǎngnǐ   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

prop   Essenskönig (jemand der erfolgreich an Essen-Wettbewerben teilnimmt)   [book] 大胃王   dàwèiwáng   Edit/Delete this post
n   jemand der an seiner Torheit festhält und nichts unternimmt 守株待兔   shǒuzhūdàitù   Edit/Delete this post
n   Jemand der die Familie bedrängt/ belästigt, indem er Geld ausgibt 讨债鬼   [ 討債鬼 ]   tǎozhàiguǐ   Edit/Delete this post
jemand anders, die anderen, man, die Leute 别人   [ 別人 ]   biérén   Edit/Delete this post
n   Jemand in der Not retten 救某人之急难   [ 救某人之急難 ]   jiùmǒurénzhījínán   Edit/Delete this post
n   Jemand aus einer Notsituation retten 救某人之急难   [ 救某人之急難 ]   jiùmǒurénzhījínán   Edit/Delete this post
dafür sorgen, dass jemand etwas tut 督促   dūcù   Edit/Delete this post
jemand durch den Kakao ziehen 飞短流长   [ 飛短流長 ]   fēiduǎnliúcháng   Edit/Delete this post
kein gutes Haar an jemand lassen 飞短流长   [ 飛短流長 ]   fēiduǎnliúcháng   Edit/Delete this post
Jemand der ausleiht und wieder zurückgibt, kann leicht wieder ausleihen.   [prov] 好借好还再借不难嘛   [ 好借好還再借不難嘛 ]   hǎojièhǎohuánzàijièbùnánma   Edit/Delete this post
int   jemand aus Habgier ermorden 谋财害命   [ 謀財害命 ]   móucáihàimìng   Edit/Delete this post
v   die Schuld auf jemand anderes schieben 委过于人   [ 委過於人 ]   wěiguòyúrén   Edit/Delete this post
v   Jemand im Stich lassen 亏负   [ 虧負 ]   kuīfù   Edit/Delete this post
mit jemand nebeneinander begraben werden 陪葬   péizàng   Edit/Delete this post
jemand exemplarisch bestrafen, um andere abzuschrecken   [prov] 杀鸡吓猴   [ 殺雞嚇猴 ]   shājīxiàhóu   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

Jemand zieht im Hintergrund die Fäden. 有人在幕后策划   [ 有人在幕後策劃 ]   Yǒurén zàimùhòu cèhuà.   Edit/Delete this post
Wenn jemand etwas zu bereuen hatte, so waren das nicht sie und nicht ihre Mutter, sondern ihr Vater. 如果有人忏悔   [ 如果有人懺悔 ]   Rúguǒ yǒurén yìng dāng chànhuǐ,不是她,也不是母亲,而是父亲.   Edit/Delete this post
jemand ist uns auf der Spur, jemand verfolgt uns 有人跟踪我们   [ 有人跟蹤我們 ]   Yǒurén gēnzōng wǒmen   Edit/Delete this post
jemand, der lästige Arbeit anderen aufbürdet 甩手掌柜   [ 甩手掌櫃 ]   Shuǎishǒuzhǎngguì   Edit/Delete this post
Wenn dich jemand mit Geld verführen will, kannst du dem widerstehen? 如果有人金钱诱惑   [ 如果有人金錢誘惑 ]   Rúguǒ yǒurén yòng jīnqián yòuhuò ,你能抵制吗   Edit/Delete this post
Jemand überbrachte Mutter heimlich eine Nachricht. 有人捎来口信   [ 有人捎來口信 ]   Yǒurén gěi qīn shāolái kǒuxìn.   Edit/Delete this post
War es nicht im Voraus klar, dass wir nicht warten würden, wenn jemand zu spät kommt? 不是有言在先   [ 不是有言在先 ]   Bùshì yǒuyánzàixiān,过时不候吗?   Edit/Delete this post
Im Gegenlicht konnte man nicht erkennen, dass jemand kam. 逆光看不清来人   [ 逆光看不清來人 ]   Nìguāng kànbùqīng láirén.   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: