Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hit

The following entry has not been verified:

prop   Gattin (Leizu 嫘祖Léi Zǔ) des "Gelben Kaisers", Erfinderin der Seidenzucht   [pers] 西陵   xīlíng   Edit/Delete this post

Hits

Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs     Edit/Delete this post
26., der sechsundzwanzigste (Tag des Monats) 二十六号   [ 二十六號 ]   èrshíliùhào   Edit/Delete this post
n   Jahr des Schweins   hài   Edit/Delete this post
n   der sechste der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders     Edit/Delete this post
n   Jahr des Hasen   mǎo   Edit/Delete this post
sehr stark besucht sein (so dass der Innenhof des Hauses einem Marktplatz gleicht) 门庭若市   [ 門庭若市 ]   méntíngruòshì   Edit/Delete this post
n   Präfix für Jahreszahlen (gebraucht in Taiwan), durch Addition von 1911 gelangt man zum aktuellen Jahr des Gregorianischen Kalenders 民国   [ 民國 ]   mínguó   Edit/Delete this post
prop   Helle Klarheit, helles Licht - Das Fest der Gräber-Reinigung (5. von 24 Stationen des Jahres im chin. Kalender: 4. - 6. April) 清明   [ 淸明 ]   qīngmíng   Edit/Delete this post
Jahr des Affen   shēn   Edit/Delete this post
n   Sommersolstitium (10. der 24 Jahreseinteilungstage des chinesischen Mondkalenders, entspricht dem 21. bis 23. Juni)   [astron] 夏至   xiàzhì   Edit/Delete this post
n   Mittsommer (10. von 24 Stationen des Jahres - 21. bis 23. Juni) 夏至   xiàzhì   Edit/Delete this post
n   Sommersonnenwende (10. der 24 Jahreseinteilungstage des chinesischen Mondkalenders, entspricht dem 21. bis 23. Juni)   [astron] 夏至   xiàzhì   Edit/Delete this post
n   Jahr des Hundes     Edit/Delete this post
n   der zweite der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders     Edit/Delete this post
n   Jahr des Hahns   yǒu   Edit/Delete this post
prop   der ins Chinesisch übersetzte Titel des Films 'Top Gun', Regie: Tony Scott 壮志凌云   [ 壯志凌雲 ]   zhuàngzhìlíngyún   Edit/Delete this post
n   Partikel/Radikal (Kalligraphie-Zeichenbestandteil), sofern es sich an der Seite des Schriftzeichens befindet   [ling] 字旁   zìpáng   Edit/Delete this post
n   Jahr des Feuerpferdes (z.B. 1906, 1966, 2026) <chin. Astrologie> 丙午年   bǐngwǔnián   Edit/Delete this post
Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs 楚河   chǔhé   Edit/Delete this post
n   Musik des 20. Jahrhunderts   [mus] 二十世纪音乐   [ 二十世紀音樂 ]   èrshíshìjìyīnyuè   Edit/Delete this post
prop   2. Brief des Paulus an die Korinther (Bibel)   [rel] 哥林多后书   [ 哥林多後書 ]   gēlínduōhòushū   Edit/Delete this post
prop   1. Brief des Paulus an die Korinther (Bibel)   [rel] 哥林多前书   [ 哥林多前書 ]   gēlínduōqiánshū   Edit/Delete this post
n   der siebente der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders   gēng   Edit/Delete this post
n   Vater des Ehemannes 公公   gōnggong   Edit/Delete this post
n   der zehnte der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders   guǐ   Edit/Delete this post
n   Landkarte (des ganzen Landes) 国家地图   [ 國家地圖 ]   guójiādìtú   Edit/Delete this post
Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs 汉界   [ 漢界 ]   hànjiè   Edit/Delete this post
prop   Huashan, Hua-Shan, Berg Hua (einer der fünf Heiligen Berge des Daoismus in China, Provinz Shaanxi, China)   [geo] 华山   [ 華山 ]   huàshān   Edit/Delete this post
prop   Frühlingsanfang (1. von 24 Stationen des Jahres im chin. Kalender: 3.–5. Februar) 立春   lìchūn   Edit/Delete this post
prop   Roppongi (wörtlich: "sechs Bäume", Teil des Stadtbezirks Minato, Tokio)   [geo] 六本木   liùběnmù   Edit/Delete this post
japanische Schreibvariante des Zeichens 氣(气)     Edit/Delete this post
n   Ständiges Komitee des Nationalen Volkskongresses   [pol] 全国人大常委会   [ 全國人大常委會 ]   quánguóréndàchángwěihuì   Edit/Delete this post
n   der neunte der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders   rén   Edit/Delete this post
prop   Das Buch des Fürsten von Shang, author: 商鞅   [book] 商君书   [ 商君書 ]   shāngjūnshū   Edit/Delete this post
n   Fallender Reif (18. von 24. Stationen des Jahres - 23. - 24. Okt.) 霜降   shuāngjiàng   Edit/Delete this post
prop   vier heiligen Berge des Buddhismus (Jiuhua Shan, Emei Shan, Wutai Shan, Putuo Shan)   [buddh] 四大佛教名山   sìdàfójiàomíngshān   Edit/Delete this post
prop   Songshan (einer der fünf Heiligen Berge des Daoismus in China, Provinz Henan, China)   [geo] 嵩山   sōngshān   Edit/Delete this post
n   Land des Überflusses (poet. Bezeichnung für Sichuan) 天府之国   [ 天府之國 ]   tiānfǔzhīguó   Edit/Delete this post
n   der fünfte der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders     Edit/Delete this post
n   Kleiner Schnee (20. von 24 Stationen des Jahres - 22. - 23. Nov.) 小雪   xiǎoxuě   Edit/Delete this post
Kleine Reife (8. der 24 Stationen des Jahres - 20. - 22. Mai) 小满   [ 小滿 ]   xiǎomǎn   Edit/Delete this post
n   Vorsitzende/Vorsitzender des Executive Yuan 行政院长   [ 行政院長 ]   xíngzhèngyuànzhǎng   Edit/Delete this post
prop   Regenwasser (2. von 24 Stationen des Jahres im chin. Kalender: 18.–19. Februar, Beginn der Regenzeit) 雨水   yǔshuǐ   Edit/Delete this post
einunddreißigster (Tag des Monats) 31日   31 rì   Edit/Delete this post
neunundzwanzigster (Tag des Monats) 29日   29 rì   Edit/Delete this post
achtundzwanzigster (Tag des Monats) 28日   28 rì   Edit/Delete this post
siebenundzwanzigster (Tag des Monats) 27日   27 rì   Edit/Delete this post
sechsundzwanzigster (Tag des Monats) 26日   26 rì   Edit/Delete this post
fünfundzwanzigster (Tag des Monats) 25日   25 rì   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: