Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hit

The following entry has not been verified:

v   daran. denken, etw. nicht vergessen 记得   [ 記得 ]   jìde   Edit/Delete this post

Hits

hart daran arbeiten, etwas zu erreichen 发愤图强   [ 發憤圖強 ]   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov] 弟子不必不如师   [ 弟子不必不如師 ]   dìzǐbúbìbùrúshī   Edit/Delete this post
n   Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov] 师不必贤于弟子   [ 師不必賢於弟子 ]   shībúbìxiányúdìzǐ   Edit/Delete this post
v   nahe daran sein, am Rande von etw stehen, an etw grenzen 濒临   [ 瀕臨 ]   bīnlín   Edit/Delete this post
adv   fast, nahe daran 差点儿   [ 差點兒 ]   chādiǎnr   Edit/Delete this post
v   fest daran glauben, überzeugt sein, sicher sein 确信   [ 確信 ]   quèxìn   Edit/Delete this post
v   überhaupt nicht daran denken können 始料不及的   shǐliàobùjíde   Edit/Delete this post
v   sich ständig daran denken müssen und nicht aus dem Kopf gehen 辗转难忘   [ 輾轉難忘 ]   zhǎnzhuǎnnánwàng   Edit/Delete this post
Freude daran zu haben, anderen zu helfen. 助人为乐   [ 助人為樂 ]   zhùrénwéilè   Edit/Delete this post
v   nicht mehr daran zu denken wagen 不堪回首   bùkānhuíshǒu   Edit/Delete this post
adv   im Anschluss daran, gleich darauf folgend 紧接   [ 緊接 ]   jǐnjiē   Edit/Delete this post
sich daran gewöhnen 习惯了   [ 習慣了 ]   xíguànliǎo   Edit/Delete this post
v   denk nicht daran, bilde dir nicht ein 休想   xiūxiǎng   Edit/Delete this post
n   an der Bearbeitung beteiligte Personen, daran beteiligte Personen 有关人员   [ 有關人員 ]   yǒuguānrényuán   Edit/Delete this post
v   in Angriff nehmen, beginnen, sich daran machen 着手   [ 著手 ]   zhuóshǒu   Edit/Delete this post
adv   am besten, gut daran tun 最好   zuìhǎo   Edit/Delete this post
v   daran ist nichts auszusetzen 无可厚非   [ 無可厚非 ]   wúkěhòufēi   Edit/Delete this post
v   daran ist nicht viel auszusetzen 无可后非   [ 無可後非 ]   wúkěhòufēi   Edit/Delete this post
hart daran arbeiten, etwas zu erreichen 发奋图强   [ 發奮圖強 ]   fāfèntúqiáng   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

Sie denkt immer fürsorglich daran, einen Pullover für ihr Kind zu stricken. 惦记着毛衣   [ 惦記著毛衣 ]   lǎo diànjìzhuó gěi hái jiàn máoyī.   Edit/Delete this post
Dass dein Körper nicht in guter Verfassung ist, liegt hauptsächlich daran, dass es dir an Training mangelt. 身体不好主要缺乏锻炼   [ 身體不好主要缺乏鍛煉 ]   shēntǐ bùhǎo zhǔyào shì yīn wéi quēfáduànliàn.   Edit/Delete this post
Ich hatte gedacht, sie habe die Aufnahmeprüfung nicht bestanden, wider Erwarten ist sie schon daran, den Hochschulabschluss zu machen. 我以为考上大学   [ 我以為考上大學 ]   Wǒyǐwéi méi kǎoshàngdàxué,殊不知她都要大学毕业了.   Edit/Delete this post
Sie hat bestimmt kein geringes Verdienst daran! 她的功劳不小啊!   [ 她的功勞不小啊! ]   Tāde gōngláo bùxiǎo a!   Edit/Delete this post
Ich erinnere mich vage daran, wie es geschehen ist. 恍惚那么回事   [ 恍惚那麼回事 ]   huǎnghū yǒu nàme huíshì.   Edit/Delete this post
Warum kann sie sich nicht mehr daran erinnern? 怎么也想起来了?   [ 怎麼也想起來了? ]   zěnme yěxiǎng qǐlái liǎo?   Edit/Delete this post
Er glaubt fest daran, dass er eines Tages nach Hause zurückkehren kann. 坚信一日返回故乡   [ 堅信一日返回故鄉 ]   jiānxìn yǒu cháo huì fǎnhuí gùxiāng.   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: