Exact hits
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
v bitten, einladen
|
请 [ 請 ] qǐng
|
|
v jdn. um etw. bitten, nach verlangen nach etw.
|
告 gào
|
|
bitten, betteln, etwas erbitten
|
乞 qǐ
|
|
v bitten, betteln, etwas erbitten
|
央 yāng
|
|
v bitten
|
邀 yāo
|
|
v einladen, bestellen, bitten
|
约请 [ 約請 ] yuēqǐng
|
|
v bitten, erbitten [rel]
|
祈求 qíqiú
|
|
v bitten, erbitten, ersuchen (Rat, Meinung etc.)
|
征求 [ 徵求 ] zhēngqiú
|
|
v beten, bitten
|
祈祷 [ 祈禱 ] qídǎo
|
|
v um Gnade für jn. bitten
|
说情 [ 說情 ] shuōqíng
|
|
bitten, erfreuen
|
祈 qí
|
|
gefallen, bitten
|
妩 [ 嫵 ] wǔ
|
|
v bitten
|
通称 [ 通稱 ] tōngchēng
|
|
Hits
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
v entschuldigen, um Verzeihung bitten
|
抱歉 bàoqiàn
|
|
v raten, anraten, dringend bitten, überreden
|
劝 [ 勸 ] quàn
|
|
v um Hilfe bitten
|
伸手 shēnshǒu
|
|
v jmd bitten etwas zu tun
|
拜托 [ 拜託 ] bàituō
|
|
v alles Mögliche versuchen um jdn zu überzeugen, jdn inständig um etw bitten [prov]
|
好说歹说 [ 好說歹說 ] hǎoshuōdǎishuō
|
|
v flehen, anflehen, inständig bitten, eindringlich bitten
|
恳求 [ 懇求 ] kěnqiú
|
|
v um Spenden bitten
|
募捐 mùjuān
|
|
v sich offiziel bei jdn. entschuldigen, sich offiziel um Entschuldigung bitten
|
赔礼道歉 [ 賠禮道歉 ] péilǐdàoqiàn
|
|
v um Beurlaubung bitten, Urlaub nehmen
|
请假 [ 請假 ] qǐngjià
|
|
v jdn um Nachsicht bitten, jdn um einen Gefallen bitten
|
求情 qiúqíng
|
|
adj bitten für, fragen für, suchen, verlangen nach
|
求 qiú
|
|
um Hilfe bitten
|
求助 qiúzhù
|
|
v jdn anflehen, jdn inständig bitten
|
哀求 āiqiú
|
|
v eindringlich bitten
|
促请 [ 促請 ] cùqǐng
|
|
v sich entschuldigen, um Verzeihung bitten
|
道歉 dàoqiàn
|
|
v Urlaub nehmen, um Beurlaubung bitten
|
告假 gàojià
|
|
seinen Fehler anerkennen und um Vergebung bitten
|
赔礼 [ 賠禮 ] péilǐ
|
|
um Gottes Segen bitten
|
祈神赐福 [ 祈神賜福 ] qíshéncìfú
|
|
v seine Schuld eingestehen und um Bestrafung bitten
|
请罪 [ 請罪 ] qǐngzuì
|
|
Bitten Sie jemanden um Hilfe.
|
请某人去帮助您 [ 請某人去幫助您 ] qǐngmǒurénqùbāngzhùnín
|
|
v um Gnade flehen, um Nachsicht bitten
|
求饶 [ 求饒 ] qiúráo
|
|
v um Hilfe bitten
|
求救 qiújiù
|
|
v anflehen, flehentlich bitten, dringend bitten
|
求求 qiúqiú
|
|
v Urlaub nehmen, um Beurlaubung bitten
|
事假 shìjià
|
|
v jd. flehentlich um Nachsicht und Erbarmen bitten
|
讨饶 [ 討饒 ] tǎoráo
|
|
v alle bitten, jeden bitten
|
通请 [ 通請 ] tōngqǐng
|
|
um eine Kleinigkeit bitten
|
寻 [ 尋 ] xín
|
|
v inständig bitten, flehen, anflehen
|
央告 yānggao
|
|
v inständig bitten, flehen
|
央求 yāngqiú
|
|
v wiederholt rufen, inständig bitten [prov]
|
千呼万唤 [ 千呼萬喚 ] qiānhūwànhuàn
|
|
v um Essen betteln, betteln gehen, um Almosen bitten
|
讨饭 [ 討飯 ] tǎofàn
|
|
akquirieren, dringend bitten
|
搂 [ 摟 ] lōu
|
|
dringend bitten
|
力促 lìcù
|
|
In Examples
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
Warum ihn darum bitten, er wird nicht zusagen.
|
怎么央求他都不答应。 [ 怎麼央求他都不答應。 ] Zěnme yāngqiú tā dū bù dá yìng.
|
|
um das Wort bitten
|
要求发言 [ 要求發言 ] Yāoqiú fāyán
|
|
Nur einige wenige bitten um Urlaub.
|
只有个别人请假。 [ 只有個別人請假。 ] Zhǐyǒu gè biérén qǐng jià.
|
|
Lass uns Guanyin um den Schutz für die ganze Familie bitten.
|
让观音保佑全家。 [ 讓觀音保佑全家。 ] Ràng guānyīn bǎo yòu quánjiā.
|
|
Only the first 50 hits are shown.
|