Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

gemeinsam, miteinander 一道   yīdào   Edit/Delete this post
adv   miteinander 相与   [ 相與 ]   xiāngyǔ   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

Hallo alle miteinander 大家好   dàjiāhǎo   Edit/Delete this post
v   miteinander schlafen 做爱   [ 做愛 ]   zuò'ài   Edit/Delete this post
v   miteinander Sex haben 做爱   [ 做愛 ]   zuò'ài   Edit/Delete this post
v   den Kontakt aufrechterhalten, miteinander in Kontakt bleiben 保持联系   [ 保持聯繫 ]   bǎochíliánxì   Edit/Delete this post
sozialer Außenseiter, sich am Rande des Gesetzes bewegende Person, jemand, der zwei Kulturen miteinander verbindet, gefährdete Personen 边缘人   [ 邊緣人 ]   biānyuánrén   Edit/Delete this post
v   miteinander sprechen ( 交谈 ) 搭腔   dāqiāng   Edit/Delete this post
adj   hat nichts miteinander zu tun, nicht verwandt 无关   [ 無關 ]   wúguān   Edit/Delete this post
v   mit etw. / jd. keine Beziehung haben, keine Verbindung miteinander haben 无关   [ 無關 ]   wúguān   Edit/Delete this post
Lasst hundert Blumen blühen und hundert Schulen miteinander streiten 百花齐放百家争鸣   [ 百花齊放百家爭鳴 ]   bǎihuāqífàngbǎijiāzhēngmíng   Edit/Delete this post
v   Falschaussagen miteinander Übereinstimmung bringen   [law] 串供   chuàngōng   Edit/Delete this post
v   Verbindung miteinander aufnehmen, um sich zusammenzuschließen 串联   [ 串聯 ]   chuànlián   Edit/Delete this post
v   in gegenseitiger Verbindung stehen, miteinander verbunden sein 互通   hùtōng   Edit/Delete this post
v   die Ehe miteinander beenden   [law] 离婚   [ 離婚 ]   líhūn   Edit/Delete this post
v   einander Briefe schreiben, über Briefe miteinander kommunizieren 通信   tōngxìn   Edit/Delete this post
v   in enger Wechselbeziehung stehen; korrelieren; eng miteinander verbunden sein 息息相通   xíxíxiāngtōng   Edit/Delete this post
adj   aufs engste verbunden sein, eng miteinander verbunden sein 息息相关   [ 息息相關 ]   xíxíxiāngguān   Edit/Delete this post
Haupt und Nebensache miteinander verwechseln 喧宾夺主   [ 喧賓奪主 ]   xuānbīnduózhǔ   Edit/Delete this post
n   " Ewig sind die Herzen miteinander verbunden " [Glückwunsch zur Hochzeit] 永结同心   [ 永結同心 ]   yǒngjiétóngxīn   Edit/Delete this post
Miteinander durch dick und dünn gehen/ Freude und Leid miteinander teilen 有福同享有难同当   [ 有福同享有難同當 ]   yǒufútóngxiǎngyǒunántóngdāng   Edit/Delete this post
v   miteinander schlafen   [prov] 颠鸾倒凤   [ 顛鸞倒鳳 ]   diānluándǎofèng   Edit/Delete this post
offen und im geheimen miteinander rivalisieren 钩心斗角   [ 鉤心鬥角 ]   gōuxīndòujiǎo   Edit/Delete this post
v   etw. miteinander verbinden 合龙   [ 合龍 ]   hélóng   Edit/Delete this post
ständig miteinander auf Kriegsfuß stehen 积不想能   [ 積不想能 ]   jībùxiǎngnéng   Edit/Delete this post
miteinander flüstern 交头接耳   [ 交頭接耳 ]   jiāotóujiē'ěr   Edit/Delete this post
v   etw zusammensetzen, zusammenfügen, miteinander verbinden 拼接   pīnjiē   Edit/Delete this post
kompatibel, im Einklang, miteinander vereinbar 相容   xiāngróng   Edit/Delete this post
v   miteinander verbunden sein, ineinander übergehen 相通   xiāngtōng   Edit/Delete this post
sich miteinander vertragen 相安无事   [ 相安無事 ]   xiāng'ānwúshì   Edit/Delete this post
miteinander in Frieden und Eintracht leben 相安无事   [ 相安無事 ]   xiāng'ānwúshì   Edit/Delete this post
v   miteinander umgehen, miteinander Umgang haben, miteinander kommunizieren 相互交往   xiānghùjiāowǎng   Edit/Delete this post
v   miteinander auskommen, sich verstehen 相处   [ 相處 ]   xiāngchǔ   Edit/Delete this post
n   Bekannte, miteinander bekannt sein 相识   [ 相識 ]   xiāngshí   Edit/Delete this post
pron   jedermann, alle miteinander 众人   [ 眾人 ]   zhòngrén   Edit/Delete this post
v   immer gut miteinander auskommen 白年好合   báiniánhǎohé   Edit/Delete this post
v   100 Lehrmeinungen wetteifern miteinander   [phil] 百家争鸣   [ 百家爭鳴 ]   bǎijiāzhēngmíng   Edit/Delete this post
nichts miteinander zu tun haben, ohne Zusammenhang 风马牛不相及的   [ 風馬牛不相及的 ]   fēngmǎniúbùxiāngjíde   Edit/Delete this post
v   gut miteinander auskommen 合得来   [ 合得來 ]   hédélái   Edit/Delete this post
miteinander ausgekommen 惟妙惟肖   wéimiàowéixiào   Edit/Delete this post
v   miteinander verschmelzen, sich vereinigen   [prov] 融为一体   [ 融為一體 ]   róngwéiyītǐ   Edit/Delete this post
v   nicht miteinander auskommen 说不来   [ 說不來 ]   shuōbulái   Edit/Delete this post
v   miteinander sympathisieren   [prov] 惺惺相惜   xīngxīngxiāngxí   Edit/Delete this post
Hat nichts miteinander zu tun. 一点儿关系也没有   [ 一點兒關系也沒有 ]   yìdiǎn'erguānxìyěméiyǒu   Edit/Delete this post

In Examples

Hallo alle miteinander! 大家好   Dàjiāhǎo   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

Die beiden Fabriken pflegen regelmäßigen Kontakt miteinander. 两个经常打交道   [ 兩個經常打交道 ]   Liǎngge chǎng jīngcháng dǎjiāodào.   Edit/Delete this post
Diese beiden Länder sind durch unzählige kulturelle Beziehungen miteinander verbunden. 国家文化千丝万缕联系   [ 國家文化千絲萬縷聯系 ]   Zhè liǎng guójiā de wénhuà yǒu zhuó qiānsīwànlǚ de liánxì.   Edit/Delete this post
(wórtl.) zärtlich und weich wie Wasser, tief miteinander verbunden sein 柔情似水   Róuqíngsìshuǐ   Edit/Delete this post
Sie flüsterten verstohlen miteinander. 他们鬼祟咬着   [ 他們鬼祟咬著 ]   Tāmen guǐsuì yǎozhuó ěr duǒ.   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: