Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

v   lassen, schicken 使   shǐ   Edit/Delete this post
jn (in Ruhe) lassen 拉倒   lādǎo   Edit/Delete this post
v   die Zeit verstreichen (lassen)   [ 滿 ]   mǎn   Edit/Delete this post
(VO) Platzreservierung; einen Platz reservieren (lassen) 订位   [ 訂位 ]   dìngwèi   Edit/Delete this post
v   Die Leihfrist verlängern (lassen) 续借   [ 續借 ]   xùjiè   Edit/Delete this post
v   lassen 使能够   [ 使能夠 ]   shǐnénggòu   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

v   etw bekannt machen, deutlich machen, etw erkennen lassen 表明   biǎomíng   Edit/Delete this post
v   (刊登) veröffentlichen, (in der Zeitung oder Zeitschrift) erschein, etwas abdrucken lassen   dēng   Edit/Delete this post
v   etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden   [ ]   diào   Edit/Delete this post
v   eine Maschine laufen lassen 开车   [ 開車 ]   kāichē   Edit/Delete this post
int   Bitte lassen sie mich hinaus ! ( Ausruf im überfüllten Bus ) 请让一下   [ 請讓一下 ]   qǐngràngyīxià   Edit/Delete this post
int   Bitte lassen Sie mich durch ! 请让一下   [ 請讓一下 ]   qǐngràngyīxià   Edit/Delete this post
v   verwirklichen, wahr werden lassen, realisieren, in die Tat umsetzen 实现   [ 實現 ]   shíxiàn   Edit/Delete this post
v   kontrastieren, ins Auge fallen lassen   tuō   Edit/Delete this post
v   von etwas nicht lassen können   [prov] 爱不释手   [ 愛不釋手 ]   àibùshìshǒu   Edit/Delete this post
v   sich etwas vergüten lassen   [econ] 报销   [ 報銷 ]   bàoxiāo   Edit/Delete this post
v   sich seine Kosten wiedererstatten lassen   [econ] 报销   [ 報銷 ]   bàoxiāo   Edit/Delete this post
v   jdn benachrichtigen, etw wissen lassen, Bescheid geben 打招呼   dǎzhāohu   Edit/Delete this post
v   hungern, hungern lassen, verhungern, verhungern lassen 饿   [ ]   è   Edit/Delete this post
v   ins Spiel bringen, jdm freie Hand lassen 发挥   [ 發揮 ]   fāhuī   Edit/Delete this post
int   Große Reden schwingen und keine Taten folgen lassen   [prov] 放空炮   fàngkōngpào   Edit/Delete this post
v   es sich gut gehen lassen, es gut haben 过好日子   [ 過好日子 ]   guòhǎorìzǐ   Edit/Delete this post
v   übersehen, etw außer Acht lassen, vernachlässigen, ignorieren 忽视   [ 忽視 ]   hūshì   Edit/Delete this post
v   fantasieren, der Fantasie freien Lauf lassen   [prov] 胡思乱想   [ 胡思亂想 ]   húsīluànxiǎng   Edit/Delete this post
v   zukommen lassen, zuteil werden lassen, zuführen (oft vor zweisilbigen Verben) 加以   jiāyǐ   Edit/Delete this post
v   etwas sein lassen 拉倒   lādǎo   Edit/Delete this post
v   jemanden links liegen lassen, jemandem die kalte Schulter zeigen 冷落   lěngluò   Edit/Delete this post
v   dabehalten, zurückhalten, nicht gehen lassen 留下   liúxia   Edit/Delete this post
v   sich sehen lassen, sich zeigen, auftauchen, erscheinen 露面   lòumiàn   Edit/Delete this post
int   Bitte lassen Sie sich Zeit ! ( beim Essen )   [food] 请慢用   [ 請慢用 ]   qǐngmànyòng   Edit/Delete this post
int   Lassen Sie mich das bitte einmal sehen! 请让我看看   [ 請讓我看看 ]   qǐngràngwǒkànkàn   Edit/Delete this post
v   jemanden etwas tun lassen   [ ]   ràng   Edit/Delete this post
n   Kleidung (in der Sonne) trocknen lassen 晒衣服   shàiyīfu   Edit/Delete this post
v   etw hinter sich lassen, jdn/etw zurücklassen, jdm eine Abfuhr erteilen   shuǎi   Edit/Delete this post
v   <Dialekt> etw trocknen od. abkühlen lassen (vom Wind)   [ ]   sōu   Edit/Delete this post
alle Dinge ihren Zweck erfüllen lassen; alles zur Wirkung kommen lassen; jede Sache aufs Beste nutzen   [prov] 物尽其用   [ 物盡其用 ]   wùjìnqíyòng   Edit/Delete this post
immer nach dem Neuen jagen und das Alte liegen lassen   [prov] 喜新厌旧   [ 喜新厭舊 ]   xǐxīnyànjiù   Edit/Delete this post
durch, es ist für… zu, es zu lassen, folgen Sie, Grund, passendes zu, Ursache, von, wegen, zu   yóu   Edit/Delete this post
v   kommen lassen 召集   zhàojí   Edit/Delete this post
v   (wörtl.) hinter verschlossenen Türen einen Wagen bauen, sich nur auf die eigene Sichtweise abstützen, die Realität außer Acht lassen   [prov] 闭门造车   [ 閉門造車 ]   bìménzàochē   Edit/Delete this post
v   zeigen, offenbaren, sich etw anmerken lassen (Gefühle, Gedanken etc.) 表露   biǎolù   Edit/Delete this post
v   etwas parallel, gleichzeitig laufen lassen oder implementieren 并行   [ 並行 ]   bìngxíng   Edit/Delete this post
v   die Erwartung der Massen erfüllen; die Massen nicht enttäuchen lassen, die (große) Erwartung haben   [prov] 不负众望   [ 不負眾望 ]   búfùzhòngwàng   Edit/Delete this post
v   senken, sinken lassen, hängen lassen     Edit/Delete this post
v   nach Maß anfertigen lassen 定做   dìngzuò   Edit/Delete this post
v   etwas auf Bestellung abfertigen lassen 定制   [ 定製 ]   dìngzhì   Edit/Delete this post
v   aufgeben, preisgeben, fallenlassen, etwas im Stich lassen 丢弃   [ 丟棄 ]   diūqì   Edit/Delete this post
v   freilassen, gehen lassen, platzieren, setzen   fàng   Edit/Delete this post
v   jdn gewähren lassen, jdm nachgeben 放纵   [ 放縱 ]   fàngzòng   Edit/Delete this post
v   sich selbst gewähren lassen, sich gehen lassen, undiszipliniert sein 放纵   [ 放縱 ]   fàngzòng   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: