Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

v   jemandem. zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat   [prov] 把某人撵出门外   [ 把某人攆出門外 ]   bǎmǒurénniǎnchūménwài   Edit/Delete this post
n   jemandem (dem Gegner ) in die Hände arbeiten 认贼作父   [ 認賊作父 ]   rènzéizuòfù   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

v   um jemanden trauern, jemandem nachtrauen 悼念   dàoniàn   Edit/Delete this post
v   sich mit jemandem verschwören, sich zusammentun, konspirieren   chuàn   Edit/Delete this post
v   (对面迎着) etwas/jemandem entgegengehen, sich gegen etwas stemmen   dǐng   Edit/Delete this post
v   jemandem zur Last fallen 打扰   [ 打擾 ]   dǎrǎo   Edit/Delete this post
n   jemandem Honig um den Mund schmieren   [prov] 花言巧语   [ 花言巧語 ]   huāyánqiǎoyǔ   Edit/Delete this post
n   an jemandem die Todesstrafe vollstrecken   [ ]   jué   Edit/Delete this post
v   jemanden links liegen lassen, jemandem die kalte Schulter zeigen 冷落   lěngluò   Edit/Delete this post
v   entschuldigen, freistellen, jemandem etwas erlassen   miǎn   Edit/Delete this post
vor jemandem liegt eine schwierige und langwierige Aufgabe 任重道远   [ 任重道遠 ]   rènzhòngdàoyuǎn   Edit/Delete this post
bei jemandem 身边   [ 身邊 ]   shēnbiān   Edit/Delete this post
mit jemandem auf Anhieb vertraut sein   [prov] 一见如故   [ 一見如故 ]   yījiànrúgù   Edit/Delete this post
v   nacheilen, jemandem nachsetzen, verfolgen   zhuī   Edit/Delete this post
jemandem in den Rücken fallen, anderen hinterrücks Schaden zufügen 暗箭伤人   [ 暗箭傷人 ]   ànjiànshāngrén   Edit/Delete this post
adv   sich mit jemandem messen können 不相上下   bùxiāngshàngxià   Edit/Delete this post
v   einander Brüder nennen, sich verbrüdern, auf vertrautem Fuß mit jemandem stehen 称兄道弟   [ 稱兄道弟 ]   chēngxiōngdàodì   Edit/Delete this post
adj   mit jemandem sehr vertraut sein 称兄道弟   [ 稱兄道弟 ]   chēngxiōngdàodì   Edit/Delete this post
v   jemandem den Hintern versohlen 打屁股   dǎpìgu   Edit/Delete this post
v   jemandem die Hölle heiß machen 打屁股   dǎpìgu   Edit/Delete this post
jemandem auf den Schlips treten   dié   Edit/Delete this post
n   jemandem Honig um den Mund schmieren   [prov] 华言巧语   [ 華言巧語 ]   huáyánqiǎodà   Edit/Delete this post
v   besuchen, jemandem einen Besuch abstatten 看望   kànwàng   Edit/Delete this post
ungern von jemandem Abschied nehmen 恋恋不舍   [ 戀戀不舍 ]   liànliànbùshè   Edit/Delete this post
v   jemandem eine Nasenlänge voraus sein   [prov] 略胜一筹   [ 略勝一籌 ]   lüèshèngyīchóu   Edit/Delete this post
v   jemandem Mühe machen 难为   [ 難為 ]   nánwei   Edit/Delete this post
v   jemandem zur Last fallen / es mit etwas nicht leicht haben 难为   [ 難為 ]   nánwei   Edit/Delete this post
eine hohe Meinung von jemandem haben 器重   qìzhòng   Edit/Delete this post
jemandem bleibt die Luft weg 傻眼   shǎyǎn   Edit/Delete this post
endgültig mit jemandem brechen 一刀两断   [ 一刀兩斷 ]   yīdāoliǎngduàn   Edit/Delete this post
nach jemandem fahnden 追捕   zhuībǔ   Edit/Delete this post
adj   vertrauensvoll, es mit jemandem aufrichtig meinen   [prov] 肝胆相照   [ 肝膽相照 ]   gāndǎnxiāngzhào   Edit/Delete this post
v   jemandem etwas opfen 供养   [ 供養 ]   gòngyǎng   Edit/Delete this post
v   es gut mit jemandem meinen 好心好意   hǎoxīnhǎoyì   Edit/Delete this post
wie ein gieriger Tiger jemandem auflauern 虎视眈眈   [ 虎視眈眈 ]   hǔshìdāndān   Edit/Delete this post
jemandem absagen 回绝   [ 回絕 ]   huíjué   Edit/Delete this post
v   jemandem aus der Patsche helfen 解围   [ 解圍 ]   jiěwéi   Edit/Delete this post
n   Mit jemandem gemeinsame Sache machen 狼狈为奸   [ 狼狽為奸 ]   lángbèiwéijiān   Edit/Delete this post
int   jemandem am Rockzipfel hängen 旅进旅退   [ 旅進旅退 ]   lǚjìnlǚtuì   Edit/Delete this post
v   jemandem blind folgen ( gehorchen ) 盲从   [ 盲從 ]   mángcóng   Edit/Delete this post
v   mit jemandem zusammen sein; ein Paar sein 拍拖   pāituō   Edit/Delete this post
etwas brennt jemandem unter den Nägeln 燃眉之急   ránméizhījí   Edit/Delete this post
Nachsicht mit jemandem üben   [prov] 手下留情   shǒuxiàliúqíng   Edit/Delete this post
v   jemandem den Hof machen 谈情说爱   [ 談情說愛 ]   tánqíngshuō'ài   Edit/Delete this post
v   jemandem den Kopf abdrehen (drückt Wut aus) 头扭下来   [ 頭扭下來 ]   tóuniǔxiàlái   Edit/Delete this post
v   jemandem Bürgschaften gewähren   [fam] 为某人提供担保   [ 為某人提供擔保 ]   wéimǒuréntígōngdānbǎo   Edit/Delete this post
v   an jemandem hängen 一往情深   yīwǎngqíngshēn   Edit/Delete this post
mit jemandem/etwas geht es schnell bergab 一落千丈   yīluòqiānzhàng   Edit/Delete this post
in heimlichem Einverständnis stehen, sich mit jemandem zusammenrotten 通同   tōngtóng   Edit/Delete this post
v   mit jemandem zu tun haben 周旋   [ 週旋 ]   zhōuxuán   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: