Exact hits
|
v in, innen
|
里 [ 裡 ] lǐ
|
|
Bist du Schüler/in
|
你是学生吗 [ 你是學生嗎 ] nǐshìxuéshēngma
|
|
Sind Sie Lehrer/in
|
你是老师吗 [ 你是老師嗎 ] nǐshìlǎoshīma
|
|
n Indium (Element 49, In) [chem]
|
铟 [ 銦 ] yīn
|
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
prep in, innerhalb, innerlich
|
里 lǐ
|
|
n Abteilungsleiter/-in (Department Manager)
|
部门经理 [ 部門經理 ] bùménjīnglǐ
|
|
an, als, aus, bei, in, von, zu
|
于 [ 於 ] yú
|
|
n deutscher(r )Bundeskanzler(in)
|
德国总理 [ 德國總理 ] déguózǒnglǐ
|
|
n stellvertretende(r) Chefredakteur(in) [lit]
|
副主编 [ 副主編 ] fùzhǔbiān
|
|
Krankenpfleger(in)
|
护理人 hùlǐrén
|
|
Verkäufer/in, Bedienung (einfache/r Angestellte/r)
|
夥计 [ 夥計 ] huǒjì
|
|
n der/ die Austauschschüler/in
|
交换生 [ 交換生 ] jiāohuànshēng
|
|
n Goldschmied/-in
|
金饰工 [ 金飾工 ] jīnshìgōng
|
|
n Direktionsassistent(in)
|
经理助手 [ 經理助手 ] jīnglǐzhùshǒu
|
|
n Cheerleader-Anführer(in)
|
啦啦队队长 [ 啦啦隊隊長 ] lālāduìduìzhǎng
|
|
n Bundesjustizminister/in
|
联邦司法部长 [ 聯邦司法部長 ] liánbāngsīfǎbùcháng
|
|
j-s Schüler(in)
|
门下 [ 門下 ] ménxià
|
|
n Mosambikaner(in)
|
莫桑比克人 mòsāngbǐkèrén
|
|
n Ausbilder, Ausbildungslehrer ( in )
|
培训教师 [ 培訓教師 ] péixùnjiàoshī
|
|
n Ausbilder ( in )
|
培训师 [ 培訓師 ] péixùnshī
|
|
n Ausbilder ( in )
|
培训員 [ 培訓員 ] péixùnyuán
|
|
in (großen) Mengen, in Serie
|
批量 pīliàng
|
|
in (relativ) schwacher Position, negativer Trend, im Abwind sein
|
弱势 [ 弱勢 ] ruòshì
|
|
n Verkaufsangestellte(r), Verkäufer(in)
|
售货员 [ 售貨員 ] shòuhuòyuán
|
|
n Diplomingenieur(in)
|
硕士工程师 [ 碩士工程師 ] shuòshìgōngchéngshī
|
|
in (meinen) Augen
|
眼里 yǎnlǐ
|
|
Urheber (in)
|
着作人 [ 著作人 ] zhùzuòrén
|
|
n Ingenieur (-in)
|
工程师 [ 工程師 ] gōngchéngshī
|
|
Schöpfer/in
|
创造主 [ 創造主 ] chuàngzàozhǔ
|
|
n Telefonist(in), Callcenter-Mitarbeiter
|
话务员 [ 話務員 ] huàwùyuán
|
|
n Bundesgesundheitsminister/in [pol]
|
联邦卫生部长 [ 聯邦衛生部長 ] liánbāngwèishēngbùcháng
|
|
n Tänzer/-in
|
舞者 wǔzhě
|
|
Assistent (in)
|
副手 [ 助理 ]
|
|
prop [Rezensionsartikel] "Gassmann, Robert H.: Antikchinesisches Kalenderwesen:Die Rekonstruktion der chunqiu-zeitlichen Kalender des Fürstentums Lu und der Zhou-Könige. Bern (u.a.): Lang, 2002", in: Oriens Extremus [OE] 43 (2002), 261-267., author: 沙敦如 [book]
|
后感加斯嫚 [ 後感加斯嫚 ] hòugǎnjiāsīmàn
|
|
n Arbeit als Zivilangestellte(r)/Zivilist(in)
|
文职工作 [ 文職工作 ] wénzhígōngzuò
|
|
übersetzen (in)
|
传译 [ 傳譯 ] chuányì
|
|
in Öl gedünstet
|
油焖 [ 油燜 ] yóumèn
|
|
Hits
|
v sich befinden in, an, auf, bei
|
在 zài
|
|
n Kreis (administrative Einheit in China)
|
县 [ 縣 ] xiàn
|
|
n Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie) [art]
|
点 [ 點 ] diǎn
|
|
eine Art Flagge, worauf eine weiße Tigerfigur sowie blauer Himmel gestickt werden. In einem von Wang, Anshis (ein berühmter Politiker, Denker, Literaturwissenschaftler sowie Dichter in Song-Dynastie) Spruchpaaren wurde diese Art Flagge erwähnt, mit dem Wang angeblich seine Ehefrau erworben haben sollte.
|
飞虎旗 [ 飛虎旗 ] fēihǔqí
|
|
n die Sammlung der Sprüche und Diskussionen der verschiedenen wissenschaftlichen Richtungen (inkl. Fa, Ru, Dao, Yingyang, Ming, Bing und Nong) in der Zhan Guo Zeit (476-221 v. Chr.), die angeblich von Guan Zhong editiert ist.
|
管子 guǎnzi
|
|
n eine Bestie in der chinesischen Mythologie; Bezeichnung für Gefängnis im Altertum [hist]
|
狴犴 bì'àn
|
|
adj sonderbar, nicht in Ordnung, etw. stimmt nicht, zweifelhaft
|
出问题 [ 出問題 ] chūwèntí
|
|
v mit neuen Augen sehen, in einem anderen (besseren) Licht betrachten
|
刮目相看 guāmùxiāngkàn
|
|
adv früher, in der Vergangenheit, einstmals
|
过去 [ 過去 ] guòqù
|
|
prop He Yan (chinesischer Politiker und Premierminister im Reich Wei in der Zeit der Drei Reiche) (ca. 209 - 249) [pers]
|
何晏 héyàn
|
|
conj oder (in Aussagesätzen)
|
或者 huòzhě
|
|
v etwas gut können, sich in etw. auskennen
|
见长 [ 見長 ] jiànzhǎng
|
|
v nah, nahe (bei), in der Nähe von
|
靠近 kàojìn
|
|
Only the first 50 hits are shown.
|