Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

Radikal Nr. 132 = selbst, selber, selbstverständlich, aus, von, seit     Edit/Delete this post
aus, von, von...aus, seit     Edit/Delete this post
prep   aus, von <örtlich>   [ ]   cóng   Edit/Delete this post
an, als, aus, bei, in, von, zu   [ ]     Edit/Delete this post
einen (Aus-)Weg wissen, Mittel und Wege finden 有办法   [ 有辦法 ]   yǒubànfǎ   Edit/Delete this post
adj   aus, nicht an (Licht, Maschine, Motor, Gerät)   [tech] 没开   [ 沒開 ]   méikāi   Edit/Delete this post
kommen von, aus 出自   chūzì   Edit/Delete this post

Hits

aus Hongkong und Taiwan 港台   gǎngtái   Edit/Delete this post
adj   alt, altertümlich, geschichtlich, aus früherer Zeit stammend     Edit/Delete this post
adj   hölzern, aus Holz gemacht     Edit/Delete this post
daher, aus diesem Grund 因此   yīncǐ   Edit/Delete this post
Gehst Du aus ? (Frage unter Bekannten) 出去啊   chūqù'a   Edit/Delete this post
prop   Tim (aus der Comicserie Tim und Struppi)   [pers] 丁丁   dīngdīng   Edit/Delete this post
prop   The Eagles (Country-Rock-Band aus den USA)   [mus] 老鹰乐队   [ 老鷹樂隊 ]   lǎoyīngyuèduì   Edit/Delete this post
Schlafmatte (im Sommer, meist aus Bambus) 凉席   [ 涼席 ]   liángxí   Edit/Delete this post
n   Maultier, Maulesel (Kreuzung aus Esel und Pferd)   [bio] 骡子   [ 騾子 ]   luózi   Edit/Delete this post
prop   Ming Pao (Tageszeitung aus Hong Kong) 明报   [ 明報 ]   míngbào   Edit/Delete this post
int   wie? was? (Partikel drückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus)   [ ]     Edit/Delete this post
Beispiel aus der Praxis 实例   [ 實例 ]   shílì   Edit/Delete this post
prop   Die Räuber vom Liang Schan Moor (wörtlich „Wasserufergeschichte“, chinesisches Volksbuch aus dem 13. Jahrhundert)   [book] 水浒传   [ 水滸傳 ]   shuǐhǔzhuàn   Edit/Delete this post
n   Somen (japanische, sehr feine, lange, runde weiße Fadennudeln aus Buchweizen- oder Weizenmehl)   [food] 素面   [ 素麵 ]   sùmiàn   Edit/Delete this post
adj   tönern, aus Ton     Edit/Delete this post
conj   aus diesem Grund 为此   [ 為此 ]   wèicǐ   Edit/Delete this post
prop   Assam-Tee (Tee aus Assam, Nord-Indien)   [food] 阿萨姆红茶   [ 阿薩姆紅茶 ]   āsàmǔhóngchá   Edit/Delete this post
prop   Mr. Incredible (Superheld aus "Die UnglaublichenThe Incredibles") 超能   chāonéng   Edit/Delete this post
prop   Stanley Kwan (Film-Regisseuren aus Hongkong)   (1957 - )     [pers] 关锦鹏   [ 關錦鵬 ]   guānjǐnpéng   Edit/Delete this post
prop   The Straits Times (englischsprachige Tageszeitung aus Singapur)   [pol] 海峡时报   [ 海峽時報 ]   hǎixiáshíbào   Edit/Delete this post
n   Absinth (alkoholisches Getränk aus Wermut, Anis, Fenchel)   [food] 苦艾酒   kǔ'àijiǔ   Edit/Delete this post
n   Kombucha (kalt getrunkenes Gärgetränk aus gesüßtem Tee)   [food] 昆布茶   kūnbùchá   Edit/Delete this post
n   Quenya (Sprache aus Mittelerde) 昆雅语   [ 昆雅語 ]   kūnyǎyǔ   Edit/Delete this post
n   Kerze aus Wachs 蜡烛   [ 蠟燭 ]   làzhú   Edit/Delete this post
prop   United Daily News (Tageszeitung aus Taiwan)   [pol] 联合报   [ 聯合報 ]   liánhébào   Edit/Delete this post
prop   Lianhe Zaobao (chinesischsprachige Tageszeitung aus Singapur) 联合早报   [ 聯合早報 ]   liánhézǎobào   Edit/Delete this post
n   Maulesel (Kreuzungsprodukt aus männl. Pferd und weibl. Esel)   [bio] 驴骡   [ 驢騾 ]   lǘluó   Edit/Delete this post
n   Maultier, Muli (Kreuzungsprodukt aus männl. Esel und weibl. Pferd )   [bio] 马骡   [ 馬騾 ]   mǎluó   Edit/Delete this post
n   Neujahrskuchen (aus klebrigem Reismehl) 年糕   niángāo   Edit/Delete this post
prop   Shichimi („Sieben-Gewürz-Chilipfeffer“, japanische Gewürzmischung aus sieben Zutaten)   [food] 七味粉   qīwèifěn   Edit/Delete this post
prop   The Times (nationale Tageszeitung aus Großbritannien) <auch: The London Times>   [pol] 泰晤士报   [ 泰晤士報 ]   tàiwùshìbào   Edit/Delete this post
herausziehen (aus der Tasche, - meist verwendet 掏出)   tāo   Edit/Delete this post
prop   Wong Kar-wai (Filmregisseur aus Hong Kong)   (1958 - )     [pers] 王家卫   [ 王家衛 ]   wángjiāwèi   Edit/Delete this post
prop   Xifengjiu (Hirseschnaps aus Shaanxi)   [food] 西风酒   [ 西風酒 ]   xīfēngjiǔ   Edit/Delete this post
n   Geschäftseinnahmen (Einnahmen aus Honoraren, Verkäufen, ...)   [econ] 业务收入   [ 業務收入 ]   yèwùshōurù   Edit/Delete this post
prop   The China Post (englischsprachige Tageszeitung aus Taiwan)   [pol] 英文中国邮报   [ 英文中國郵報 ]   yīngwénzhōngguóyóubào   Edit/Delete this post
n   Bagasse (faseriger Rückstand bei Zuckererstellung aus Zuckerrohr)   [tech] 蔗渣   zhèzhā   Edit/Delete this post
prop   Ju-on (Horrorfilm-Reihe aus Japan)   [art] 咒怨   zhòuyuàn   Edit/Delete this post
prop   Apple Daily (Tageszeitung aus Taiwan)   [pol] 苹果日报   [ 蘋果日報 ]   píngguǒrìbào   Edit/Delete this post
prop   Taiwan News (englischsprachige Tageszeitung aus Taiwan)   [pol] 台湾英文新闻   [ 臺灣英文新聞 ]   táiwānyīngwénxīnwén   Edit/Delete this post
prop   Liberty Times (Tageszeitung aus Taiwan)   [pol] 自由时报   [ 自由時報 ]   zìyóushíbào   Edit/Delete this post
n   wiederverheiratete Frau (veraltete, abfällige Redensart; Herkunft: bringt ihre Kinder aus erster Ehe mit in die neue Familie) 拖油瓶   tuōyóupíng   Edit/Delete this post

The following entry has not been verified:

Kong Shangren (chin. Literat aus der Qingzeit; "Der Pfirsichblüten-Fächer") 孔尚任   kǒngshàngrèn   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: