Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

v   wissen, kennen 知道   zhīdào   Edit/Delete this post
v   wissen   zhī   Edit/Delete this post
v   wissen, kennen 知道   zhīdao   Edit/Delete this post
n   Wissen   [psych] 陈述性知识   [ 陳述性知識 ]   chénshùxìngzhīshi   Edit/Delete this post
v   wissen 获知   [ 獲知 ]   huòzhī   Edit/Delete this post
n   Wissen 墨水   mòshuǐ   Edit/Delete this post
5 Tugenden: Menschenliebe, Pflichtgefühl, gutes Benehmen, Wissen, Treue   [law] 仁义礼知信   [ 仁義禮知信 ]   rényìlǐzhīxìn   Edit/Delete this post
v   wissen, kennen     Edit/Delete this post
v   <Dialekt> wissen, kennen 晓得   [ 曉得 ]   Edit/Delete this post
n   Kenntnisse, Wissen, Bildungsniveau 学力   [ 學力 ]   xuélì   Edit/Delete this post
v   wissen, erfahren 知晓   [ 知曉 ]   zhīxiǎo   Edit/Delete this post
n   Wissen; Kenntnis 知识   [ 知識 ]   zhīshi   Edit/Delete this post
wissen, was sich gehört 安分守己   ānfènshǒujǐ   Edit/Delete this post
n   Wissen, Kenntnisse, Gelehrsamkeit, Bildung 学问   [ 學問 ]   xuéwen   Edit/Delete this post
n   Know-how, fachliches ( spezifisches ) Wissen 专门知识   [ 專門知識 ]   zhuānménzhīshì   Edit/Delete this post
n   Wissen, Bildung <übertragene Bedeutung> 墨水   mòshuǐ   Edit/Delete this post
n   Wissen   zhì   Edit/Delete this post
n   Wissen 吠陀   fèituó   Edit/Delete this post
wissen, kennen 认得   [ 認得 ]   rènde   Edit/Delete this post
n   Wissen 天文地理   tiānwéndìlǐ   Edit/Delete this post
n   Wissen 基于知识的理解   [ 基於知識的理解 ]   jīyúzhīshidelǐjiě   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov] 弟子不必不如师   [ 弟子不必不如師 ]   dìzǐbúbìbùrúshī   Edit/Delete this post
v   Bescheid wissen über, etw. genau wissen 了解   liǎojiě   Edit/Delete this post
n   Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov] 师不必贤于弟子   [ 師不必賢於弟子 ]   shībúbìxiányúdìzǐ   Edit/Delete this post
v   jdn benachrichtigen, etw wissen lassen, Bescheid geben 打招呼   dǎzhāohu   Edit/Delete this post
v   nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll   [prov] 哭笑不得   kūxiàobùdé   Edit/Delete this post
nur wenig von einer Sache wissen 略知一二   lüèzhīyī'èr   Edit/Delete this post
einen (Aus-)Weg wissen, Mittel und Wege finden 有办法   [ 有辦法 ]   yǒubànfǎ   Edit/Delete this post
v   keinen Rat mehr wissen, nicht mehr weiterwissen, ratlos sein   [prov] 不知所措   bùzhīsuǒcuò   Edit/Delete this post
v   etwas vom Hörensagen wissen 道听途说   [ 道聽途說 ]   dàotīngtúshuō   Edit/Delete this post
v   eine Vorstellung von etw bekommen, etw zu würdigen wissen 领略   [ 領略 ]   lǐnglüè   Edit/Delete this post
ohne Chance, keine Möglichkeit haben, keinen Ausweg wissen 没门儿   [ 沒門兒 ]   méiménr   Edit/Delete this post
Bescheid wissen, aber dennoch fragen 明知故问   [ 明知故問 ]   míngzhīgùwèn   Edit/Delete this post
v   etw. genau wissen 明知   míngzhī   Edit/Delete this post
adj   ohne das Wissen der Öffentlichkeit, im Stillen   [prov] 默默无闻   [ 默默無聞 ]   mòmòwúwén   Edit/Delete this post
nicht wissen 末宰羊   mòzǎiyáng   Edit/Delete this post
Die Bauern können rechnen, sie wissen wie sie auf ihr Geld kommen.   [econ] 农民是会精算打细帐的任何有利于降低成本增加收入的因素他们都会抓住不放   [ 農民是會清算打細賬的任何有利於降低成本增加收入的因素他們都會抓住不放 ]   nóngmínshìhuìqīngsuàndǎxìzhàngderènhéyǒulìyújiàngdīchéngběnzēngjiāshōurùdeyīnsùtāmendūhuìzhuāzhùbùfàng   Edit/Delete this post
v   vermissen ( wörtl. nicht wissen, wo es hingegangen ist ) 去向不明   qùxiàngbùmíng   Edit/Delete this post
v   die Absichten nicht wissen ( wört. die Richtung nicht wissen )   [psych] 去向不明   qùxiàngbùmíng   Edit/Delete this post
v   sie wissen, wie sie auf ihr Geld kommen   [econ] 任何增加收入的因素他们都会抓住不放   [ 任何增加收入的因素他們都會抓住不放 ]   rènhézēngjiāshōurùdeyīnsùtāmendūhuìzhuāzhùbùfàng   Edit/Delete this post
v   sie wissen, wie sie auf ihr Geld kommen 任何有利于降低成本的因素他们都会抓住不放   [ 任何有利於降低成本的因素他們都會抓住不放 ]   rènhéyǒulìyújiàngdīchéngběndeyīnsùtāmendūhuìzhuāzhùbùfàng   Edit/Delete this post
v   etwas zu würdigen wissen 玩赏   [ 玩賞 ]   wànshǎng   Edit/Delete this post
v   nicht wissen auf wen man hören soll   [prov] 无所适从   [ 無所適從 ]   wúsuǒshìcóng   Edit/Delete this post
n   wörtl.: Das Meer des Wissen ist grenzenlos.   [prov] 学海无涯   [ 學海無涯 ]   xuéhǎiwúyá   Edit/Delete this post
keinen Rat wissen 一筹莫展   [ 一籌莫展 ]   yīchóumòzhǎn   Edit/Delete this post
n   Implizites Wissen 隐性知识   [ 隱性知識 ]   yǐnxìngzhīshi   Edit/Delete this post
am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt 朝不保夕   zhāobùbǎoxī   Edit/Delete this post
großes Wissen/ große Kenntnis haben (aber kein Expertenwissen) 多而不精   duō'érbùjīng   Edit/Delete this post
altes Wissen und Kenntnisse jetzt nutzen 古为今用   [ 古為今用 ]   gǔwéijīnyòng   Edit/Delete this post
Halbwissen, oberflächliches Wissen 皮毛   pímáo   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: