Exact hits
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
v herausfinden, verstehen, kennenlernen
|
了解 liǎojiě
|
|
v in etw. gewandt sein, sich auf etw. verstehen
|
健 jiàn
|
|
v verstehen, begreifen
|
理解 lǐjiě
|
|
v verstehen, begreifen
|
明白 míngbai
|
|
v klar, deutlich, verstehen
|
明白 míngbai
|
|
v verstehen, begreifen
|
懂 dǒng
|
|
v verstehen
|
贯通 [ 貫通 ] guàntōng
|
|
adv urplötzlich, plötzlich (klar werden, begreifen, verstehen)
|
恍然 huǎngrán
|
|
v beachten, Aufmerksamkeit schenken, verstehen, begreifen
|
理会 [ 理會 ] lǐhuì
|
|
v verstehen, begreifen, herausfinden
|
弄懂 nòngdǒng
|
|
v verstehen
|
听懂 [ 聽懂 ] tīngdǒng
|
|
verstehen, vertraut seien mit etw.
|
了解 [ 瞭解 ] liǎojiě
|
|
v verstehen (Gelesenes)
|
看懂 kàndǒng
|
|
v verstehen
|
领悟 [ 領悟 ] lǐngwù
|
|
v verstehen (Sprache)
|
听的懂 [ 聽的懂 ] tīngdedǒng
|
|
v verstehen
|
悟出 wùchū
|
|
v verstehen
|
懂得 dǒngde
|
|
mögen, verstehen
|
穵 wā
|
|
v verstehen
|
一般智力 yìbānzhìlì
|
|
v verstehen
|
知道意思 zhīdaoyìsī
|
|
v verstehen
|
所见 [ 所見 ] suǒjiàn
|
|
Hits
|
v hören und nicht verstehen
|
听不懂 [ 聽不懂 ] tīngbudǒng
|
|
v hören und verstehen
|
听得懂 [ 聽得懂 ] tīngdédǒng
|
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
int Nein, ich verstehe nicht. ! / Wir verstehen nicht. !
|
不懂 bùdǒng
|
|
v etw. nicht lesen / verstehen können ( Schrift / Visuelles )
|
看不懂 kànbudǒng
|
|
v nur Bahnhof verstehen, von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [vulg]
|
一窍不通 [ 一竅不通 ] yīqiàobùtōng
|
|
v kein einziges Wort verstehen, keinen blassen Schimmer haben, völlig ahnungslos sein [prov]
|
一窍不通 [ 一竅不通 ] yīqiàobùtōng
|
|
einer, der einer Sache unkundig ist, aber so tut, als würde er es verstehen [comp]
|
不懂装懂 [ 不懂裝懂 ] bùdǒngzhuāngdǒng
|
|
int ach so, aha, oh (Ausruf, Ausdruck des Erkennens, plötzliches Verstehen)
|
哦 ò
|
|
v akustisch verstehen, vernehmen
|
听见 [ 聽見 ] tīngjiàn
|
|
v missverstehen, falsch verstehen
|
误解 [ 誤解 ] wùjiě
|
|
v stillschweigend verstehen [prov]
|
心领神会 [ 心領神會 ] xīnlǐngshénhuì
|
|
v einen Hinweis verstehen [prov]
|
心领神会 [ 心領神會 ] xīnlǐngshénhuì
|
|
v etwas nur halb verstehen
|
一知半解 yīzhībànjiě
|
|
v einander verstehen
|
彼此都了解 bǐcǐdūliǎojiě
|
|
v plötzlich ein Licht aufgehen; auf einmal verstehen, was vor sich geht; wie Schuppen von den Augen fallen [prov]
|
恍然大悟 huǎngrándàwù
|
|
etwas plötzlich erkennen oder verstehen
|
豁然开朗 [ 豁然開朗 ] huòránkāilǎng
|
|
v lesen und verstehen
|
看得懂 kàndédǒng
|
|
sich verstehen auf, gut sein in ..., starke Seite
|
擅长 [ 擅長 ] shàncháng
|
|
v gut sein in etw, zu Hause sein in etw, sich auf etw gut verstehen
|
善于 [ 善於 ] shànyú
|
|
v sich sofort gut verstehen und einander sysmpatisch sein, sich sofort auf freundschaftlicher Basis verstehen
|
投缘 [ 投緣 ] tóuyuán
|
|
adj sich im Zivilen wie im Militärischen gut auskennen, sowohl das Schwert als auch die Feder zu führen verstehen
|
文武双全 [ 文武雙全 ] wénwǔshuāngquán
|
|
v miteinander auskommen, sich verstehen
|
相处 [ 相處 ] xiāngchǔ
|
|
v immer nur Bahnhof verstehen [vulg]
|
一点也听不懂 [ 一點也聽不懂 ] yīdiǎnyětīngbùdǒng
|
|
sich mit allen gut verstehen, mit allen gut auskommen [prov]
|
一团和气 [ 一團和氣 ] yītuánhéqì
|
|
int Verstehen Sie das?
|
懂不懂 dǒngbùdǒng
|
|
adj allerlei Künste verstehen
|
很有本事 hěnyǒuběnshì
|
|
v Wissensstoff aufsaugen, etw lesen ohne es zu verstehen [prov]
|
囫囵吞枣 [ 囫圇吞棗 ] húlúntūnzǎo
|
|
v etwas stur auswendig lernen (ohne es zu verstehen) [prov]
|
死记硬背 [ 死記硬背 ] sǐjìyìngbèi
|
|
v nur wenig verstehen; so tun, als hätte man verstanden, in Wirklichkeit aber nicht verstehen [prov]
|
似懂非懂 sìdǒngfēidǒng
|
|
Only the first 50 hits are shown.
|