Exact hits
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
n Zeit; Jahre, Tage (Lebenszeit)
|
时光 [ 時光 ] shíguāng
|
|
am (hellichten) Tage
|
白日 báirì
|
|
n Zeit, Tage
|
日子 rìzi
|
|
Hits
|
n Ende der Heißen Tage (um 23. August)
|
处暑 [ 處暑 ] chǔshǔ
|
|
einige Tage
|
几天 [ 幾天 ] jǐtiān
|
|
sieben Tage
|
七天 qītiān
|
|
n Fünf-Tage-Woche
|
五天工作制 wǔtiāngōngzuòzhì
|
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
n Drei-Tage-Fieber (eine Kinderkrankheit, „sechste Krankheit“, english: „sixth-disease“) [med]
|
第六病 dìliùbìng
|
|
n Drei Tage fischen und zwei Tage Netz flicken, ineffektiv arbeiten
|
三天打鱼两天晒网 [ 三天打魚兩天晒網 ] sāntiāndǎyúliǎngtiānshàiwǎng
|
|
n Kalmus (Acorus Calamus), wird am 5. Tage des 5. Monats (dem Drachenbootfeste) an die Türpfosten gehängt
|
白菖 báichāng
|
|
n Hundert-Tage-Reform
|
百日维新 [ 百日維新 ] bǎirìwéixīn
|
|
n Kalmus (Acorus Calamus), wird am 5. Tage des 5. Monats (dem Drachenbootfeste) an die Türpfosten gehängt
|
菖蒲 chāngpú
|
|
ein paar Tage warten
|
待兩天 dàiliǎngtiān
|
|
Kampagne der Verbesserung (einer der 4 Slogans der 100-Tage-Reform)
|
改良运动 [ 改良運動 ] gǎiliángyùndòng
|
|
n Reorganisierte Kirche Jesu Christi der Heiligen der letzten Tage [rel]
|
基督社区 [ 基督社區 ] jīdūshèqū
|
|
n Sechs-Tage-Krieg
|
六天战争 [ 六天戰爭 ] liùtiānzhànzhēng
|
|
n Untergang, Ende, der letzte Tag, die letzten Tage
|
末日 mòrì
|
|
Woran man am Tage denkt, davon träumt man in der Nacht
|
日有所思夜有所梦 [ 日有所思夜有所夢 ] rìyǒusuǒsīyèyǒusuǒmèng
|
|
die drei 10-Tage Periode in der heißen Saison
|
数伏 [ 數伏 ] shǔfú
|
|
adj deutlich zu Tage treten
|
凸现 [ 凸現 ] tūxiàn
|
|
n Hundert-Tage-Reform (1898)
|
戊戌变法 [ 戊戌變法 ] wùxūbiànfǎ
|
|
n Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage [rel]
|
耶稣基督后期圣徒教会 [ 耶穌基督後期聖徒教會 ] yēsūjīdūhòuqīshèngtújiàohuì
|
|
n Fundamentalistische Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage [rel]
|
耶稣基督后期圣徒教会基本教义派 [ 耶穌基督後期聖徒教會基本教義派 ] yēsūjīdūhòuqīshèngtújiàohuìjīběnjiàoyìpài
|
|
n Ballett-Tage
|
芭蕾大会 [ 芭蕾大會 ] bālěidàhuì
|
|
bemühte sich 3 Tage vergeblich
|
白干了三天 [ 白乾了三天 ] báigànliǎosāntiān
|
|
adj (wörtl.) alle paar Tage essen, halb am Verhungern, bettelarm [prov]
|
并日而食 bìngrì'érshí
|
|
einige Tage verbringen
|
过了几天 [ 過了幾天 ] guòliǎojǐtiān
|
|
n unter Tage
|
井下 jǐngxià
|
|
friedliche Tage
|
宁日 [ 寧日 ] níngrì
|
|
n am Tage vorkommend, tags
|
日间 [ 日間 ] rìjiān
|
|
adj immer stärker zu Tage treten
|
日益明显 [ 日益明顯 ] rìyìmíngxiǎn
|
|
sich dem Ende seiner Tage nähern
|
日暮途穷 [ 日暮途窮 ] rìmùtúqióng
|
|
n Eine verletzte Sehne braucht 100 Tage Regeneration [med]
|
伤筋动骨一百天 [ 傷筋動骨一百天 ] shāngjīndònggǔyībǎitiān
|
|
die neunmal neun Tage nach der Wintersonnenwende
|
数九 [ 數九 ] shǔjiǔ
|
|
die letzten Tage eines Jahres
|
岁暮 [ 歲暮 ] suìmù
|
|
die Feier des 洗三(xǐsān; feierliche Waschung des Neugeborenen am dritten Tage)
|
汤饼会 [ 湯餅會 ] tāngbǐnghuì
|
|
n feierliche Waschung des Neugeborenen am dritten Tage
|
洗三 xǐsān
|
|
alle zehn Tage erscheinende Publikation
|
旬刊 xúnkān
|
|
zehn Tage
|
旬日 xúnrì
|
|
über zehn Tage
|
旬外 xúnwài
|
|
die mittleren 10 Tage des Monats (vom 11. bis 20.)
|
中浣 zhōnghuǎn
|
|
v sich über Tage und Monate ansammeln
|
日积月累 [ 日積月累 ] rìjīyuèlěi
|
|
gerade Tage
|
柔日 róurì
|
|
Herrschaft der Hundert Tage [hist]
|
百日皇朝 bǎirìhuángcháo
|
|
Herrschaft der Hundert Tage [hist]
|
百日王朝 bǎirìwángcháo
|
|
vierzehn Tage
|
两星期 [ 兩星期 ] liǎngxīngqī
|
|
heiße Tage
|
三伏天 sānfútiān
|
|
vierzehn Tage
|
十四日 shísìrì
|
|
n am Tage vorkommend, Tageszeit
|
昼 [ 晝 ] zhòu
|
|
unter Tage
|
秘密活动 [ 秘密活動 ] mìmìhuódòng
|
|
Only the first 50 hits are shown.
|