Exact hits
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
n Ding, Sache, etwas, was
|
东西 [ 東西 ] dōngxi
|
|
n Ärgernis; Sache, die Kopfschmerzen bereitet (Buddhistischer Terminus) [buddh]
|
漏 lòu
|
|
n Sache
|
事情 shìqíng
|
|
n Gegenstand, Artikel, Sache, Produkt [econ]
|
品 pǐn
|
|
n Unternehmung, Sache
|
事业 [ 事業 ] shìyè
|
|
n Sache
|
事 shì
|
|
n Einheit, Funktionseinheit, Ding, Sache
|
实体 [ 實體 ] shítǐ
|
|
n Sache, die einem Kopfschmerzen bereitet
|
头痛的事 [ 頭痛的事 ] tóutòngdeshì
|
|
Sache
|
玩艺 [ 玩藝 ] wányì
|
|
Sache, Gegenstand
|
物件 wùjiàn
|
|
n Ding, Sache
|
玩意儿 [ 玩意兒 ] wányì'ēr
|
|
Hits
|
wichtige Sache
|
急事 jíshì
|
|
n Ne bis in idem (juristischer Grundsatz, lat. „nicht zweimal in derselben Sache“) [law]
|
一事不再理 yīshìbùzàilǐ
|
|
n eine Sache, eine Angelegenheit
|
一件事 yījiànshì
|
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
v unrechtmäßig Besitz ergreifen, etw. mit Gewalt besetzen, sich einer Sache mit Gewalt bemächtigen, etw. besetzt halten
|
霸占 [ 霸佔 ] bàzhàn
|
|
einer, der einer Sache unkundig ist, aber so tut, als würde er es verstehen [comp]
|
不懂装懂 [ 不懂裝懂 ] bùdǒngzhuāngdǒng
|
|
n Urheber einer Sache ( Aktion )
|
创办人 [ 創辦人 ] chuàngbànrén
|
|
v sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen, sich einer Sache widmen
|
从事 [ 從事 ] cóngshì
|
|
v etw nicht aushalten, einer Sache nicht gewachsen sein
|
当不起 [ 當不起 ] dāngbùqǐ
|
|
v die Verantwortung einer Sache nicht tragen können
|
当不起 [ 當不起 ] dāngbùqǐ
|
|
n schlechte Sache
|
坏事 [ 壞事 ] huàishì
|
|
v sich auf die Sache selbst beschränken
|
就事论事 [ 就事論事 ] jiùshìlùnshì
|
|
v eine Sache an und für sich betrachten
|
就事论事 [ 就事論事 ] jiùshìlùnshì
|
|
v die Sache selbst beurteilen
|
就事论事 [ 就事論事 ] jiùshìlùnshì
|
|
nur wenig von einer Sache wissen
|
略知一二 lüèzhīyī'èr
|
|
adj halbherzig, nicht mit ganzem Herzen bei einer Sache sein, unentschlossen [prov]
|
三心二意 sānxīn'èryì
|
|
n ( sinngem. ) nichts ist unmöglich, wenn man mit ganzem Herzen zur Sache geht [prov]
|
上九天揽月下五洋捉鳖 [ 上九天攬月下五洋捉鱉 ] shàngjiǔtiānlǎnyuèxiàwǔyángzhuōbiē
|
|
v wer eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen
|
失道寡助 shīdàoguǎzhù
|
|
v seine Arme schwenken, eine Sache oder Arbeit hinwerfen und sich nicht mehr darum kümmern
|
甩手 shuǎishǒu
|
|
Ein Sache schlägt in ihr Gegenteil um, wenn sie bis zum Äußersten getrieben wird.
|
物极必反 [ 物極必反 ] wùjíbìfǎn
|
|
alle Dinge ihren Zweck erfüllen lassen; alles zur Wirkung kommen lassen; jede Sache aufs Beste nutzen [prov]
|
物尽其用 [ 物盡其用 ] wùjìnqíyòng
|
|
v so, wie ich die Sache sehe
|
依我来看 [ 依我來看 ] yīwǒláikàn
|
|
v mit einem Lachen ( Lächeln ), die Sache vergessen ( bei Seite tun ) und nicht zur Herzen nehmen [ling]
|
一笑置之 yīxiàozhìzhī
|
|
eine Sache von Grund auf kennen und ihr deswegen völlig gewachsen sein
|
有底 yǒudǐ
|
|
n diese Sache/Angelegenheit
|
这件事 [ 這件事 ] zhèjiànshì
|
|
Die Sache ist geklärt.
|
真相大白 zhēnxiàngdàbái
|
|
v fest ins Auge sehen, ins Auge schauen, einer Sache ins Gesicht sehen
|
正视 [ 正視 ] zhèngshì
|
|
einer Sache nachgehen; nachforschen
|
追 zhuī
|
|
v realisieren, sich einer Sache bewusst sein (oft verneinend)
|
自觉 [ 自覺 ] zìjué
|
|
v sich einer Sache annehmen, etwas persönlich in die Hand nehmen, selbst in Erscheinung treten
|
亲自出马 [ 親自出馬 ] qīnzìchūmǎ
|
|
sich einer Sache als unwürdig erweisen
|
辜负 [ 辜負 ] gūfù
|
|
v etw. perfekt beherrschen, einer Sache in jeder Beziehung gewachsen sein
|
过硬 [ 過硬 ] guòyìng
|
|
einer Sache entkommen
|
逭 huàn
|
|
einer Sache entrinnen
|
逭 huàn
|
|
n "Hinglotzrate"; die Rate, wie viele Menschen sich wegen einer Sache/Person umdrehen um hinzuschauen
|
回头率 [ 回頭率 ] huítóulǜ
|
|
v mit großem persönlichem Einsatz einer Sache auf den Grund gehen
|
体察 [ 體察 ] tǐchá
|
|
seiner Sache sicher sein, im Brustton der Überzeugung
|
胸有成竹 xiōngyǒuchéngzhú
|
|
v sich nur auf eine Sache konzentrieren, unbedingt ...
|
只管 zhǐguǎn
|
|
v sich in/ für etw engagieren, sich für etw einsetzen, <geh> sich einer Sache widmen
|
致力 zhìlì
|
|
v eine Sache aufmerkam verfolgen
|
注视 [ 注視 ] zhùshì
|
|
Only the first 50 hits are shown.
|