Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

  [ ]   diào Kran   [tech]   Edit/Delete this post
  [ ]   diào annulieren, für ungültig erklären, widerrufen, zurücknehmen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào aufhängen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào bemitleiden   Edit/Delete this post
  [ ]   diào erhängen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden   Edit/Delete this post
  [ ]   diào etw. mit Pelz füttern, Pelz annähen, einnähen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào hängen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào hängen, aufhängen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào herausziehen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào hochziehen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào kondolieren, jdn sein Beileid ausdrücken, um jdn trauern   Edit/Delete this post
  [ ]   diào mitempfinden   Edit/Delete this post
  [ ]   diào sich erbarmen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào Diao ( Schnur, Schnüre ) mit 1.000 Kupfermünzen ( Käsch, alte Währungseinheit im feudalen China )   [econ]   Edit/Delete this post
  [ ]   diào den Geistern der Toten Verehrung darbringen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào eine Schnur von 1000 Kupfermünzen (Käsch)   Edit/Delete this post
  [ ]   diào sein Beileid aussprechen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào seine Teilnahme ausdrücken   Edit/Delete this post
  [ ]   diào zu den Totengeistern beten   Edit/Delete this post
  diào fallen, tropfen   Edit/Delete this post
  diào tief, unergründlich   Edit/Delete this post
  [ ]   diào angeln, fischen, fangen (Fische, mit Angelhaken und Köder)   Edit/Delete this post
  diào Diao   [fam]   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

彻底   [ 徹底 ]   chèdǐ gründlich, eingehend, sorgfältig, vollständig   Edit/Delete this post
陈词滥调   [ 陳詞濫調 ]   chéncílàndiào abgedroschene Phrasen, Plattitüden, Gemeinplätze   [prov]   Edit/Delete this post
单调   [ 單調 ]   dāndiào eintönig, monoton, langweilig   Edit/Delete this post
胆子   [ 膽子 ]   dǎnzi Mut, Kühnheit   Edit/Delete this post
掉头   [ 掉頭 ]   diàotóu umdrehen, umkehren, wenden   Edit/Delete this post
掉转   [ 掉轉 ]   diàozhuǎn wenden, umdrehen   Edit/Delete this post
  [ ]   diào angeln, fischen, fangen (Fische, mit Angelhaken und Köder)   Edit/Delete this post
浮土   fútǔ lockere Erde, Sand (auf dem Boden)   Edit/Delete this post
浮土   fútǔ Staub (auf Kleidern, Schuhen, Möbeln etc.)   Edit/Delete this post
灰尘   [ 灰塵 ]   huīchén Staub, Schmutz   Edit/Delete this post
积极性   [ 積極性 ]   jījíxìng Motivation, Initiative, Eifer, Enthusiasmus   Edit/Delete this post
讥讽   [ 譏諷 ]   jīfèng spotten, verspotten   Edit/Delete this post
讥讽   [ 譏諷 ]   jīfèng spöttisch   Edit/Delete this post
将就   [ 將就 ]   jiāngjiu sich mit etw abfinden, mit etw vorliebnehmen   Edit/Delete this post
将就   [ 將就 ]   jiāngjiu zur Not, notfalls   Edit/Delete this post
结论   [ 結論 ]   jiélùn Schlussfolgerung, Konsequenz, Folgesatz (Logik)   Edit/Delete this post
结论   [ 結論 ]   jiélùn Urteil, Urteilsspruch, Verdikt   [law]   Edit/Delete this post
戒掉   jièdiào etw aufgeben, mit etw aufhören, von etw loskommen (Gewohnheit, Sucht etc.)   Edit/Delete this post
纠缠   [ 糾纏 ]   jiūchán nörgeln, belästigen, stören   Edit/Delete this post
纠缠   [ 糾纏 ]   jiūchán sich verwickeln, verstricken, verheddern (in etw)   Edit/Delete this post
扩大   [ 擴大 ]   kuòdà erweitern, ausweiten, ausdehnen, vergrößern   Edit/Delete this post
跑调   [ 跑調 ]   pǎodiào <ugs> den Ton nicht treffen, falsch spielen/singen   [mus]   Edit/Delete this post
腔调   [ 腔調 ]   qiāngdiào Akzent   [ling]   Edit/Delete this post
腔调   [ 腔調 ]   qiāngdiào Melodie   [mus]   Edit/Delete this post
腔调   [ 腔調 ]   qiāngdiào Stimme, Ton, Tonfall (oft abwertend)   Edit/Delete this post
趣味   qùwèi Geschmack, Vorliebe   Edit/Delete this post
趣味   qùwèi Interesse, Gefallen, Freude   Edit/Delete this post
  tāi Fötus, Embryo   [med]   Edit/Delete this post
  tāi Polster, Füllung, Futter   [tech]   Edit/Delete this post
  tāi ZEW für Geburt, Niederkunft   [med]   Edit/Delete this post
  tāi (Luft-) Reifen, Gummischlauch, Radmantel, Reifen   [tech]   Edit/Delete this post
  tāi ungebranntes Werkstück   [tech]   Edit/Delete this post
  [ ]   tán abschießen, schleudern, katapultieren   Edit/Delete this post
  [ ]   tán abwischen, wegwischen   Edit/Delete this post
  [ ]   tán spielen, zupfen (ein Saiteninstrument)   [mus]   Edit/Delete this post
调教   [ 調教 ]   tiáojiào Tiere oder jemanden Zähmen   Edit/Delete this post
闲荡   [ 閑蕩 ]   xiándàng bummeln, schlendern, herumhängen   Edit/Delete this post
展开   [ 展開 ]   zhǎnkāi Entwicklung (z.B. einer math. Reihe)   [math]   Edit/Delete this post
展开   [ 展開 ]   zhǎnkāi entfalten, ausbreiten, entrollen, abwickeln   Edit/Delete this post
展开   [ 展開 ]   zhǎnkāi in Angriff nehmen, starten, ausführen   Edit/Delete this post
展开   [ 展開 ]   zhǎnkāi Struktur erweitern   [comp]   Edit/Delete this post
走调儿   [ 走調兒 ]   zǒudiàor den Ton nicht treffen   [mus]   Edit/Delete this post

Click on the Chinese characters to view all details of an entry.

Only the first 30 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: