Chinesisch-Deutsches Wörterbuch HanDeDict -> Suchergebnis
Language:    

Funktionen

Das freie Chinesisch-
Deutsche Wörterbuch
http://chdw.de

Wörterbuch

Zeichenlexikon

Lernzentrum

Hilfe und Hilfsmittel


Login

Benutzername:
Passwort vergessen?
Passwort:  
  Bei jedem Besuch automatisch einloggen


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Suchergebnis - Chinesisch-Deutsches Wörterbuch HanDeDict


Suche nach:   
Chinesisch -> Deutsch   Deutsch -> Chinesisch
Bevorzugte Schreibweise:
Suchoptionen: Beispiele durchsuchen
Auch ungeprüfte Einträge anzeigen

Exakte Treffer

nur; nur wenn 只有   zhǐyǒu   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adv   nur 惟独   [ 惟獨 ]   wéidú   Beitrag bearbeiten oder löschen
nur 只不过   [ 只不過 ]   zhǐbùguò   Beitrag bearbeiten oder löschen

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

Adj   bloß, nur, allein   guāng   Beitrag bearbeiten oder löschen
plötzlich, augenblicklich, nur, gerade (emphatisch), dann   jiù   Beitrag bearbeiten oder löschen
nur, bloß   dàn   Beitrag bearbeiten oder löschen
lediglich, bloß, nur, erst   [ ]   jǐn   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adj   einzig, allein, nur 唯一   wéiyī   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adj   einzig, nur, allein   wéi   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adj   allein, einzig, nur   wéi   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adj   nur, allein   zhǐ   Beitrag bearbeiten oder löschen
lediglich, nur 只是   zhǐshì   Beitrag bearbeiten oder löschen
nur, lediglich   zhǐ   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adv   nur, bloß, lediglich 不过   [ 不過 ]   bùguò   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adv   lediglich, nur 单纯   [ 單純 ]   dānchún   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adv   allein, nur 单单   [ 單單 ]   dāndān   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adv   einzig und allein, ausschließlich, nur 独有   [ 獨有 ]   dúyǒu   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adv   nur, bloß, lediglich   [ ]   zhǐ   Beitrag bearbeiten oder löschen
nur 不外   bùwài   Beitrag bearbeiten oder löschen
nur, allein, bloss 仅仅   [ 僅僅 ]   jǐnjǐn   Beitrag bearbeiten oder löschen

Treffer

nur unter der Voraussetzung, dass 只有   zhǐyǒu   Beitrag bearbeiten oder löschen
Eig   Bayan Nur (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China)   [Geo] 巴彦淖尔市   [ 巴彥淖爾市 ]   bāyànnào'ěrshì   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   streicheln (nur Lebewesen) 抚摸   [ 撫摸 ]   fǔmō   Beitrag bearbeiten oder löschen
Kilokalorie (kcal, veraltete Maßeinheit der Energie, nur noch benutzt für Energiegehalt von Nahrungsmitteln)   [Ess] 大卡   dàkǎ   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   nur die Symptome nicht die Ursachen bekämpfen 治标不治本   [ 治標不治本 ]   zhìbiāobùzhìběn   Beitrag bearbeiten oder löschen
Eig   Linhe (Stadtbezirk der Stadt Bayan Nur, China)   [Geo] 临河区   [ 臨河區 ]   línhéqū   Beitrag bearbeiten oder löschen
zur gleichen Zeit, gleichzeitig (nur bei parallelen Handlungen) 一边一边   [ 一边一邊 ]   Beitrag bearbeiten oder löschen

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

nicht nur 不但   bùdàn   Beitrag bearbeiten oder löschen
Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [Sprichw] 弟子不必不如师   [ 弟子不必不如師 ]   dìzǐbúbìbùrúshī   Beitrag bearbeiten oder löschen
S   Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [Sprichw] 师不必贤于弟子   [ 師不必賢於弟子 ]   shībúbìxiányúdìzǐ   Beitrag bearbeiten oder löschen
etwas erzwingen wollen, blinder Eifer schadet nur, Wachstumshilfe für Setzlinge   [Sprichw] 拔苗助长   [ 拔苗助長 ]   bámiáozhùzhǎng   Beitrag bearbeiten oder löschen
Nur über Erfolge berichten, aber von Misserfolgen schweigen   [Sprichw] 报喜不报忧   [ 報喜不報憂 ]   bàoxǐbùbàoyōu   Beitrag bearbeiten oder löschen
S   Hirtenjunge und Webermädchen (zwei am Himmel durch die Milchstraße getrennte Sterne (Altair und Wega), die nur einmal jährlich, am chinesische Qixi-Fest (七夕) für eine Nacht zusammen sein können) 牛郎织女   [ 牛郎織女 ]   niúlángzhīnǚ   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   wer eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen 失道寡助   shīdàoguǎzhù   Beitrag bearbeiten oder löschen
dann, nur dann   shǐ   Beitrag bearbeiten oder löschen
S   Tatra (slowakisch und polnisch Tatry) ist der Name eines Gebirgskomplexes des geologischen Fatra-Tatra-Gebietes in den Karpaten. Der Großteil liegt in der Slowakei, ein kleiner Teil in Polen (der Rysy mit 2499 m ü. NN. ist der höchste Berg Polens). Mit 2.655 m ü. NN ist der Gerlachovský štít in der Slowakei die höchste Erhebung der Tatra und der ganzen Karpaten. Nur in ihrem nördlichsten Teil, der Hohen Tatra, und im südlichen Teil, dem Făgăraş-Gebirge, dem Retezat und dem Bucegi-Gebirge, erreichen die Karpatengipfel Höhen von mehr als 2500 m. 塔特拉山   tǎtèlāshān   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   Ich probiere/ versuche es nur. 我只是试试   [ 我只是試試 ]   wǒzhǐshìshìshì   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   den Arbeitsplatz verlassen - im ursprünglichen Sinne von "layoff" gebraucht: die Anstellung bei der Firma/Einheit behalten, aber keine Arbeit haben (und nur geringeren Lohn erhalten) 下岗   [ 下崗 ]   xiàgǎng   Beitrag bearbeiten oder löschen
S   Trotz guter Voraussetzung nur einen Teil schaffen ( wörtl. Getreide, die zwar Blüten tragen, aber leider keine Früchte tragen )   [Sprichw] 秀而不实   [ 秀而不實 ]   xiù'érbùshí   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   etwas nur halb verstehen 一知半解   yīzhībànjiě   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   etwas nur oberflächlich kennen 一知半解   yīzhībànjiě   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   nur Bahnhof verstehen, von Tuten und Blasen keine Ahnung haben   [vulg] 一窍不通   [ 一竅不通 ]   yīqiàobùtōng   Beitrag bearbeiten oder löschen
V   öffnen (- nur für Augen verwendet) 睁开   [ 睜開 ]   zhēngkāi   Beitrag bearbeiten oder löschen
Konj   sofern, solange, nur wenn 只要   zhǐyào   Beitrag bearbeiten oder löschen
S   Rückgabegarantie ( Ware nur zur Ansicht )   [Wirtsch] 包退   bāotuì   Beitrag bearbeiten oder löschen
nicht nur, nicht bloß, nicht allein 不只   bùzhǐ   Beitrag bearbeiten oder löschen
Konj   nur wenn (zusammen mitverwendet) 除非   chúfēi   Beitrag bearbeiten oder löschen
[bei RÜDENBERG/STANGE nur mit dem dritten und vierten Ton: di3, di4]   [ ]     Beitrag bearbeiten oder löschen
nicht nur 非但   fēidàn   Beitrag bearbeiten oder löschen
Adv   erst mit großer Mühe, nur mit großer Mühe 好容易才   hǎoróngyìcái   Beitrag bearbeiten oder löschen
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
für Excel, OpenOffice Calc und andere Tabellenkalkulationen: