Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hit

The following entry has not been verified:

v   gibt 怀有   [ 懷有 ]   huáiyǒu   Edit/Delete this post

Hits

v   nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben   [ ]   méi   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

prop   "Reines Examen" (Examen, in dem es keine Sonderbehandlung oder Sonderpunkte gibt)   [book] 裸考   luǒkǎo   Edit/Delete this post
v   es gibt nicht 没有   [ 沒有 ]   méiyǒu   Edit/Delete this post
es gibt   yǒu   Edit/Delete this post
adv   es gibt keinen Grund zu..., wozu denn 何必   hébì   Edit/Delete this post
es gibt zu viele schöne Sachen, als daß man sie alle bewundern könnte 美不胜收   [ 美不勝收 ]   měibùshēngshōu   Edit/Delete this post
v   auf der Welt gibt es nicht 天下没有   [ 天下沒有 ]   tiānxiàméiyǒu   Edit/Delete this post
Sherpa (Scherpa) - sind ein Volk des Himalaya, das während der vergangenen 500 Jahre - vermutlich aus der chinesischen Provinz Sichuan kommend - in den Zentral- und Süd-Himalaya eingewandert ist. Heute gibt es knapp 180.000 Sherpa. Die Bezeichnung des Volkes stammt aus dem Tibetischen: shar bedeutet „Osten“, die Nachsilbe pa bedeutet „Volk“, „Menschen“.   [geo] 谢尔巴人   [ 謝爾巴人 ]   xiè'ěrbārén   Edit/Delete this post
n   beim Lernen gibt es weder zu früh noch zu spät, der, der das Ziel erreicht, ist der Erste   [prov] 学无前后达者为先   [ 學無前後達者為先 ]   xuéwúqiánhòudázhěwéixiān   Edit/Delete this post
(Ich) denke auf dem Boden gibt es Raureif. 疑是地上霜   yíshìdìshangshuāng   Edit/Delete this post
v   Es gibt nichts auf der Welt,was es nicht gibt.   [fam] 大千世界无奇不有   [ 大千世界無奇不有 ]   dàqiānshìjièwúqíbùyǒu   Edit/Delete this post
es gibt kein reines Gold, irgendwas ist immer, nichts ist perkekt   [prov] 金无足赤   [ 金無足赤 ]   jīnwúzúchì   Edit/Delete this post
Säue können auf Bäume klettern = gibt es nicht,man kann vom Ochsen nicht mehr erwarten als Rindfleisch 母猪能上树   [ 母豬能上樹 ]   mǔzhūnéngshàngshù   Edit/Delete this post
das ist ungerecht, wo gibt es denn so was 岂有此理   [ 豈有此理 ]   qǐyǒucǐlǐ   Edit/Delete this post
einen Ausweg gibt es immer 天无绝人之路   [ 天無絕人之路 ]   tiānwújuérénzhīlù   Edit/Delete this post
v   solche Leute gibt es viele 大有人在   dàyǒurénzài   Edit/Delete this post
v   gibt es doch vielleicht, gibt es doch eventuell 莫须有   [ 莫須有 ]   mòxūyǒu   Edit/Delete this post
es gibt dort 那儿有   [ 那兒有 ]   nà'eryǒu   Edit/Delete this post
n   Es gibt mehr Arbeiter/ Angestellte, als es Arbeit zu erledigen gibt. 人浮于事   [ 人浮於事 ]   rénfúyúshì   Edit/Delete this post
Im Himmel gibt es das Paradies und auf Erden Hangzhou und Suzhou.   [prov] 上有天堂下有苏杭   [ 上有天堂下有蘇杭 ]   shàngyǒutiāntángxiàyǒusūháng   Edit/Delete this post
v   Es gibt nichts auf der Welt,was es nicht gibt.   [fam] 世界之大无奇不有   [ 世界之大無奇不有 ]   shìjièzhīdàwúqíbùyǒu   Edit/Delete this post
Im Himmel gibt es das Paradies und auf Erden Suzhou und Hangzhou. 天有天堂地有苏杭   [ 天有天堂地有蘇杭 ]   tiānyǒutiāntángdìyǒusūháng   Edit/Delete this post
Was gibt es denn? 有什麼事   [ 有什么事 ]   yǒushénmeshì   Edit/Delete this post
beende was du angefangen hast ( wörtl. es gibt ein Anfang und ein Ende )   [prov] 有始有終   [ 有始有终 ]   yǒushǐyǒuzhōng   Edit/Delete this post
es gibt 会有   [ 會有 ]   Edit/Delete this post
v   es gibt nicht genug Zeit für etwas, etwas nicht erreichen/schaffen können 没来得及   [ 沒來得及 ]   méiláidéjí   Edit/Delete this post
gibt es oft 往往会有   [ 往往會有 ]   wǎngwǎnghuìyǒu   Edit/Delete this post
Auf das Dach locken, um dann die Leiter wegzuziehen. 28. Strategem (Den Gegner ein leichtes Ziel bieten, und ihn damit in eine Gegend zu locken aus der es nur wenige Fluchtmöglichkeiten gibt.) 上屋抽梯   shàngwūchōutī   Edit/Delete this post
eine Katastrophe, aus der es kein Entrinnen gibt 覆巢之下无完卵   [ 覆巢之下無完卵 ]   fùcháozhīxiàwúwánluǎn   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

Kleiner gibt es das nicht. 没有   [ 沒有 ]   Zài xiǎo de méiyǒu.   Edit/Delete this post
Es gibt nichts, was in sich keinen Widerspruch trägt. 没有什么事物包含矛盾   [ 沒有甚麼事物包含矛盾 ]   Méiyǒushénme shìwù shì bāohán máodùn de.   Edit/Delete this post
Es gibt Anzeichen, die erkennen lassen, dass die Gespräche wieder aufgenommen werden. 有迹象表明会谈即将恢复   [ 有跡象表明會談即將恢復 ]   Yǒujīxiàng biǎomíng huìtán jíjiāng huīfù.   Edit/Delete this post
Zwischen den beiden gibt es keinen Unterschied. 之间没有任何分别   [ 之間沒有任何分別 ]   Liǎng zhě zhījiān méiyǒu rènhé fēnbié.   Edit/Delete this post
Gibt es irgendwelche Anweisungen? Womit kann ich dienen? 吩咐   Yǒu fēnfù?   Edit/Delete this post
Aber es gibt nichts zu sehen. Aber es hat nichts Sehenswertes. 不过没有可看   [ 不過沒有可看 ]   Bùguò méiyǒu shí me kěkàn de.   Edit/Delete this post
Auf der Welt gibt es keine unsterblichen Menschen. 世上不可能长生不老   [ 世上不可能長生不老 ]   Shìshàng bùkěnéng yǒu chángshēngbùlǎo de rén.   Edit/Delete this post
Es gibt immer mehr Autos, infolgedessen wird die Luft immer schlechter. 汽车越来越多   [ 汽車越來越多 ]   Qìchē yuèláiyuèduō,从而空气也越来越坏.   Edit/Delete this post
Güter gibt es im Überfluß, und das Volk lebt in Wohlstand 物阜民丰   [ 物阜民豐 ]   Wùfùmínfēng   Edit/Delete this post
Bei dieser Sache gibt es noch Verhandlungsspielraum. 还有回旋余地   [ 還有回旋餘地 ]   Zhè shì háiyǒu huíxuán yúdì.   Edit/Delete this post
es gibt keine Hoffnung mehr 没有了指望   [ 沒有了指望 ]   Méiyǒule zhǐwàng   Edit/Delete this post
Es gibt immer noch Rassendiskriminierung. 种族歧视仍然存在   [ 種族歧視仍然存在 ]   Zhǒngzúqíshì réngrán cúnzài.   Edit/Delete this post
Es gibt dabei keinen einzigen Nachteil. 一点儿坏处没有   [ 一點兒壞處沒有 ]   Yìdiǎnr huàichu méiyǒu.   Edit/Delete this post
Hier gibt es eine Abkürzung. 这里有条近路   [ 這裡有條近路 ]   Zhèlǐ yǒutiáo jìnlù.   Edit/Delete this post
Sobald er angefangen hat zu reden, gibt es kein Halten mehr. 开腔没完   [ 開腔沒完 ]   kāiqiāng jiù méiwán.   Edit/Delete this post
Überall dort hineilen, wo es Schwierigkeiten gibt. 哪里冲向   [ 哪裡沖向 ]   Nǎli yǒu kùn nán jiù chōngxiàng .   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: