Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

über, gegenüber 透过   [ 透過 ]   tòuguò   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

gegenüber, entgegengesetzt, feindlich   [ ]   duì   Edit/Delete this post
adj   gegenüber   xiāng   Edit/Delete this post
jd. gegenüber   [ ]   dāng   Edit/Delete this post
gegenüber, im Vergleich zu 相比   xiāngbǐ   Edit/Delete this post
adj   Gegenstück, Gegenüber, Pendant 相对应   [ 相對應 ]   xiāngduìyìng   Edit/Delete this post
prep   gegenüber 对面   [ 對面 ]   duìmiàn   Edit/Delete this post
v   gegenüber ... zurückfallen 落后于   [ 落後於 ]   luòhòuyú   Edit/Delete this post
gegenüber 假道   jiǎdào   Edit/Delete this post

Hits

gegenüber Japan 对日   [ 對日 ]   duìrì   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

j-m gegenüber ein schlechtes Gewissen haben, <geh> j-m nicht mehr in die Augen sehen können 对不住   [ 對不住 ]   duìbuzhù   Edit/Delete this post
adj   gleichgültigt sein gegenüber etw. 不重视   [ 不重視 ]   bùzhòngshì   Edit/Delete this post
prop   Die drei ländlichen Probleme: Mangelnde Wettbewerbsfähigkeit des Agrarsektors, Ungleiche Entwicklung in Stadt und Land, Benachteiligung der Bauern gegenüber anderen Gruppen.   [agric] 三农   [ 三農 ]   sānnóng   Edit/Delete this post
n   Achtung gegenüber dem älteren Bruder, harmonisches Verhältnis zwischen Brüdern     Edit/Delete this post
liebevoll; aufmerksam; fürsorglich (gegenüber einer Person anderen Geschlechts) 温存   [ 溫存 ]   wēncún   Edit/Delete this post
"Eure Kinder" Selbstbezeichnung der Kinder gegenüber den Eltern 膝下   xīxià   Edit/Delete this post
"Eure Kinder" Selbstbezeichnung der Kinder gegenüber den Eltern 膝下兒女   xīxià'érnǚ   Edit/Delete this post
adj   gehorsam, respektvoll, pietätvoll, ehrerbietig (gegenüber den Eltern) 孝顺   [ 孝順 ]   xiàoshùn   Edit/Delete this post
ein seinen Eltern gegenüber pietätvoller und gehorsamer Sohn; guter Sohn;hinterbliebener Sohn 孝子   xiàozǐ   Edit/Delete this post
diskret (z.B. Kinder gegenüber Eltern) 知趣   zhīqù   Edit/Delete this post
v   sich einander gegenüberstehen, einander gegenüber liegen 对峙   [ 對峙 ]   duìzhì   Edit/Delete this post
v   jdn ungerecht behandeln, sich jdm gegenüber schäbig verhalten 亏待   [ 虧待 ]   kuīdài   Edit/Delete this post
scheu gegenüber Fremden sein 认生   [ 認生 ]   rènshēng   Edit/Delete this post
n   Markenrecht (iS eines subjektiven Rechts an einer Marke eines Einzelnen gegenüber anderen)   [law] 商标权   [ 商標權 ]   shāngbiāoquán   Edit/Delete this post
adj   weichherzig (gegenüber jdm) sein 手软   [ 手軟 ]   shǒuruǎn   Edit/Delete this post
eine Steigerung gegenüber dem Vergleichszeitraum um... 同比增长   [ 同比增長 ]   tóngbǐzēngcháng   Edit/Delete this post
n   den Eltern gegenüber pietätslos 忤逆   wǔnì   Edit/Delete this post
v   nachgiebig werden Schönheiten gegenüber 惜玉怜香   [ 惜玉憐香 ]   xíyùliánxiāng   Edit/Delete this post
Freunden gegenüber loyal sein 仗义   [ 仗義 ]   zhàngyì   Edit/Delete this post
die Haltung gegenüber den Mitmenschen 待人接物   dàirénjiēwù   Edit/Delete this post
Die Akazie schelten, dabei aber auf den Maulbeerbaum zeigen. 26. Strategem (Die Akazie war der Lieblingsbaum der Kaiser. Der Maulbeerbaum war wichtig für die Seidengewinnung des einfachen Volks. Kritik gegenüber Vorgesetzten wurde indirekt vorgebracht, indem man sich zum gleichen Sachverhalt über andere Personen beschwerte.)   [prov] 指桑骂槐   [ 指桑罵槐 ]   zhǐsāngmàhuái   Edit/Delete this post
n   Untertan, der dem Herrscher gegenüber loyal ist 纳人君臣   [ 納人君臣 ]   nàrénjūnchén   Edit/Delete this post
blinder Gehorsam gegenüber seinen Eltern 愚孝   yúxiào   Edit/Delete this post
Meldung gegenüber Vorgesetztem machen 禀报   [ 稟報 ]   bǐngbào   Edit/Delete this post
einander gegenüber 相向   xiāngxiàng   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

Anhand der Vorliebe für oder Abneigung gegenüber einer bestimmten Farbe wird der Charakter eines Menschen ersichtlich. 某种颜色可以看出一个人性格   [ 某種顏色可以看出一個人性格 ]   Duì mǒuzhǒng yánsè de hǎo kěyǐkànchū yígèrén de xìnggé.   Edit/Delete this post
aufrichtig gegenüber Menschen sein 对人态度诚恳   [ 對人態度誠懇 ]   Duìrén tàidù yào chéngkěn   Edit/Delete this post
Sei großzügig anderen Menschen gegenüber. 为人大方   [ 為人大方 ]   Wéirén yào dàfāng.   Edit/Delete this post
ein mächtiger Gegner steht gegenüber 大敌当前   [ 大敵當前 ]   Dàdídāngqián   Edit/Delete this post
Er ist tolerant gegenüber anderen Menschen. 别人宽容   [ 別人寬容 ]   duì biérén hěn kuānróng.   Edit/Delete this post
Offiziere müssen ihre Soldaten wertschätzen und dürfen sich ihnen gegenüber nicht gleichgültig verhalten. 必须爱护士兵   [ 必須愛護士兵 ]   Guān cháng bìxū àihù shìbīng,不能漠不关心.   Edit/Delete this post
Er war ihr gegenüber sehr zuvorkommend. 献殷勤   [ 獻殷勤 ]   xiàng xiànyīnqín.   Edit/Delete this post
Er ist seinem Vorgesetzten gegenüber absolut loyal. 上司忠心耿耿   [ 上司忠心耿耿 ]   duì shàngsī zhōngxīngěnggěng.   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: