Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

conj   (erst ...), dann ...   zài   Edit/Delete this post
plötzlich, augenblicklich, nur, gerade (emphatisch), dann   jiù   Edit/Delete this post
int   nun, dann, (Interjektion)     Edit/Delete this post
conj   aber, nichtsdestoweniger, dann   [lit]   [ ]     Edit/Delete this post
adv   in diesem Fall, dann 便   biàn   Edit/Delete this post
so, derart, dann, ungefähr, also dann 那么   [ 那麼 ]   nàme   Edit/Delete this post
adj   anschließend, dann, folgend 其次   qícì   Edit/Delete this post
conj   dann, danach, nachher, anschließend 然后   [ 然後 ]   ránhòu   Edit/Delete this post
dann, nur dann   shǐ   Edit/Delete this post
conj   dann, also, daher, darum, deshalb, folglich   [lit]   yuán   Edit/Delete this post
adj   dann, danach, 继而   [ 繼而 ]   jì'ér   Edit/Delete this post
erst..., dann... 先再   xiānzài   Edit/Delete this post
dann 到时候   [ 到時候 ]   dàoshíhòu   Edit/Delete this post
adj   dann, danach 方可   fāngkě   Edit/Delete this post
conj   dann, danach, im nächsten Schritt 进而   [ 進而 ]   jìn'ér   Edit/Delete this post
sobald....dann 一‥就   yī .. jiù   Edit/Delete this post
v   Wenn Bezugsnomen negativ, dann: Sehr leiden unter [...] 深受   shēnshòu   Edit/Delete this post
dann, danach   [ ]     Edit/Delete this post
dann, folglich 然则   [ 然則 ]   ránzé   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

prop   "Porzellan-Gang" (Menschen, die einen Unfall provozieren, um dann eine Kompensation/Versicherung abzukassieren) 碰瓷帮   [ 碰瓷幫 ]   pèngcíbāng   Edit/Delete this post
Bis bald! Bis dann! 待会儿见   [ 待會兒見 ]   dàihuì'érjiàn   Edit/Delete this post
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. 说曹操曹操就到   [ 說曹操曹操就到 ]   shuōcáocāocáocāojiùdào   Edit/Delete this post
Dann halt nicht! 拉倒   lādǎo   Edit/Delete this post
adj   heiter bis wolkig; erst heiter, dann wolkig 晴转多云   [ 晴轉多雲 ]   qíngzhuǎnduōyún   Edit/Delete this post
v   erst denken, dann handeln   [prov] 三思而后行   [ 三思而後行 ]   sānsī'érhòuxíng   Edit/Delete this post
dann erst 才就   cáijiù   Edit/Delete this post
Bis dann! 到时候见   [ 到時候見 ]   dàoshíhòujiàn   Edit/Delete this post
sich zuerst um die Welt sorgen und dann die Freuden der Welt genießen 先天下之忧而忧后天下之乐而乐   [ 先天下之憂而憂後天下之樂而樂 ]   xiāntiānxiàzhīyōu'éryōuhòutiānxiàzhīlè'érlè   Edit/Delete this post
sobald A dann B 一A就B   yī A jiù B   Edit/Delete this post
ein guter Freund scheint einem auch dann noch nah, wenn er sich gerade am Ende der Welt aufhält 天涯若比邻   [ 天涯若比鄰 ]   tiānyáruòbìlín   Edit/Delete this post
Auf das Dach locken, um dann die Leiter wegzuziehen. 28. Strategem (Den Gegner ein leichtes Ziel bieten, und ihn damit in eine Gegend zu locken aus der es nur wenige Fluchtmöglichkeiten gibt.) 上屋抽梯   shàngwūchōutī   Edit/Delete this post
ein Stück vom Inhalt abschneiden und dann die Hülle wieder zunähen 閷縫   shàiféng   Edit/Delete this post
ein Stück vom Inhalt abschneiden und dann die Hülle wieder zunähen 閷縫   shàifèng   Edit/Delete this post
und selbst dann 甚至在这种情况下   [ 甚至在這種情況下 ]   shènzhìzàizhèzhǒngqíngkuángxià   Edit/Delete this post
Und dann gabs keines mehr   [book] 无人生还   [ 無人生還 ]   wúrénshēnghuán   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

Wir helfen nur dann, wann es nötig ist. 我们只是临时帮帮忙   [ 我們只是臨時幫幫忙 ]   Wǒmen zhǐshì línshí bāngbāngmáng.   Edit/Delete this post
Er wollte eigentlich kommen, war dann aber wegen einer unerwarteten Besprechung verhindert. 想来   [ 想來 ]   běn xiǎnglái de,无奈临时有会,来不了.   Edit/Delete this post
Wenn Du die Hausaufgaben gemacht hast, dann kannst du ausgehen. 做完作业出门   [ 做完作業出門 ]   zuòwán le zuòyè zài chūmén.   Edit/Delete this post
Einen Augenblick stand ich in der Halle und hatte das Gefühl, an meinem Ärger zu ersticken. Dann ging ich hinauf. 堂屋站了一会儿   [ 堂屋站了一會兒 ]   zài tángwū zhànliǎo yīhuìr,憋着气上了阁楼.   Edit/Delete this post
Anfangs war ich nicht einverstanden, am Ende machte ich dann noch Zugeständnisse. 开初不同意   [ 開初不同意 ]   Kāichū bùtóngyì,但最终还是让步了.   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: