Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

adj   böse 不好   bùhǎo   Edit/Delete this post
adj   unglücklich, böse 不幸   bùxìng   Edit/Delete this post
adj   böse, grausam, erbittert   [ ]   è   Edit/Delete this post
n   böse, hinterhältige Absicht, etwas Böses im Schilde führen 祸心   [ 禍心 ]   huòxīn   Edit/Delete this post
n   Sünde, Böse, Verbrechen   niè   Edit/Delete this post
adj   böse, boshaft. schlecht 邪恶   [ 邪惡 ]   xié'è   Edit/Delete this post
adj   teuflisch, höllisch, böse, boshaft 凶恶   [ 兇惡 ]   xiōng'è   Edit/Delete this post
adj   böse, grausam, schlimm   [ ]   xiōng   Edit/Delete this post
adj   zügellos/unzüchtig(淫) und lasterhaft/böse (邪) 淫邪   yínxié   Edit/Delete this post
böse, gemein 吝啬   [ 吝嗇 ]   lìnsè   Edit/Delete this post
böse, gemein     Edit/Delete this post
Böse 不好的行为   [ 不好的行為 ]   bùhǎodexíngwéi   Edit/Delete this post
Böse 邪恶的行为   [ 邪惡的行為 ]   xié'èdexíngwéi   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

n   gut und böse 好歹   hǎodǎi   Edit/Delete this post
v   böse schlimme Folgen haben, Schäden für die Zukunft 后患   [ 後患 ]   hòuhuàn   Edit/Delete this post
v   jn. zornig od. böse anblicken, jd. mit finsterem Blick ansehen 怒视   [ 怒視 ]   nùshì   Edit/Delete this post
Taofu - Pfirsichzauber: Pfirsichzweig, der zu Neujahr über die Tür gehängt wird, um böse Einflüsse fernzuhalten. 桃符   táofú   Edit/Delete this post
v   übler Gedanke, böse und gemeine Idee 邪念   xiéniàn   Edit/Delete this post
das Gute lieben und das Böse hassen 好善恶恶   [ 好善惡惡 ]   hàoshànwù'è   Edit/Delete this post
v   sehr wütend werden, sehr böse werden, aufbrausen   [prov] 火冒三丈   huǒmàosānzhàng   Edit/Delete this post
v   das Böse austreiben, Geister austreiben, exorzieren 驱邪   [ 驅邪 ]   qūxié   Edit/Delete this post
Gespenst, böse Geister   suì   Edit/Delete this post
adj   äußerst böse, zutiefst lasterhaft, absolut verwerflich 万恶   [ 萬惡 ]   wàn'è   Edit/Delete this post
böse Absicht, Tücke 心术   [ 心術 ]   xīnshù   Edit/Delete this post
böse und anmaßend 凶横   [ 兇橫 ]   xiōnghéng   Edit/Delete this post
v   gut und böse nicht unterscheiden können, nicht wissen was einem guttut   [prov] 不知好歹   bùzhīhǎodǎi   Edit/Delete this post
n   Arglist, böse Absicht 恶意   [ 惡意 ]   èyì   Edit/Delete this post
n   böse Miene, zorniger Blick 怒容   nùróng   Edit/Delete this post
das Gute und das Böse   [prov] 善惡   shàn'è   Edit/Delete this post
unabsichtlich, ohne böse Absicht; "ein Fehler ohne Absicht" 无心之过   [ 無心之過 ]   wúxīnzhīguò   Edit/Delete this post
etw. ist nicht böse gemeint 有口无心   [ 有口無心 ]   yǒukǒuwúxīn   Edit/Delete this post
v   gut und böse nicht unterscheiden können; nicht wissen, was gut für einen ist   [prov] 不识好歹   [ 不識好歹 ]   bùshíhǎodǎi   Edit/Delete this post
das Gute und Böse 臧否   zāngpǐ   Edit/Delete this post
böse werden 闹脾气   [ 鬧脾氣 ]   nàopíqi   Edit/Delete this post

In Examples

The following entry has not been verified:

Gut und böse sind einander entgegengesetzt. 相对   [ 相對 ]   Shàn xiāngduì.   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: