Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov] 弟子不必不如师   [ 弟子不必不如師 ]   dìzǐbúbìbùrúshī   Edit/Delete this post
n   Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov] 师不必贤于弟子   [ 師不必賢於弟子 ]   shībúbìxiányúdìzǐ   Edit/Delete this post
prop   Sprichwort: Beschreibung einer Frau, die so schön ist, dass sie ganze Städte und Länder für sich gewinnen kann. wörtlich: Stadt und Land zerstören   [prov] 倾国倾城   [ 傾國傾城 ]   qīngguóqīngchéng   Edit/Delete this post
n   Sprichwort: Die Provinz Gansu (Long) erobern/bekommen, aber noch Sichuan (Shu) haben wollen -> Unersättlichkeit 得陇望蜀   [ 得隴望蜀 ]   délǒngwàngshǔ   Edit/Delete this post
v   etw. übertreiben, chin. Sprichwort ("der Schlange Füße hinzumalen") 画蛇添足   [ 畫蛇添足 ]   huàshétiānzú   Edit/Delete this post
n   zweischneidiges Schwert (Sprichwort)   [ling] 双刃剑   [ 雙刃劍 ]   shuāngrènjiàn   Edit/Delete this post
n   Sprichwort 俗话   [ 俗話 ]   súhuà   Edit/Delete this post
Blut ist dicker als Wasser. (Sprichwort) 血浓于水   [ 血濃於水 ]   xiěnóngyúshuǐ   Edit/Delete this post
n   Sprichwort   [ling] 谚语   [ 諺語 ]   yànyǔ   Edit/Delete this post
sich mit einem leichten Hieb spalten lassen (Sprichwort)   [ling] 迎刃而解   yíngrèn'érjiě   Edit/Delete this post
n   Sprichwort, feste Redewendung (oft aus vier Schriftzeichen bestehend)   [ling] 成语   [ 成語 ]   chéngyǔ   Edit/Delete this post
n   Sprichwort 习语   [ 習語 ]   xíyǔ   Edit/Delete this post
Sich mit dem fernen Feind verbünden, um Nachbarn anzugreifen. 23. Strategem (entsptrich arab. Sprichwort "Der Feind meines Feindes ist mein Freund.") 远交近攻   [ 遠交近攻 ]   yuǎnjiāojìngōng   Edit/Delete this post
Dein Aussehen wächst aus deiner Gesinnung. (Sprichwort)   [prov] 相由心生   xiāngyóuxīnshēng   Edit/Delete this post
n   Sprichwort 老话   [ 老話 ]   lǎohuà   Edit/Delete this post
n   Sprichwort   [ ]   yàn   Edit/Delete this post
n   Sprichwort 古话   [ 古話 ]   gǔhuà   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

n   Xiehouyu (zweigliedriges Sprichwort, bei dem der zweite Teil meist ausgelassen wird)   [ling] 歇后语   [ 歇後語 ]   xiēhòuyǔ   Edit/Delete this post
n   altes Sprichwort 古谚   [ 古諺 ]   gǔyàn   Edit/Delete this post
Chinesisches Sprichwort für 'allwissend sein' 料事如神   liàoshìrúshén   Edit/Delete this post

In Examples

The following entry has not been verified:

ein altes Sprichwort 陈年老话   [ 陳年老話 ]   Chénnián lǎohuà   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: