Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hit

The following entry has not been verified:

n   die sieben Öffnungen im menschlichen Kopf: Augen, Ohren, Nasenlöcher, Mund 七窍   [ 七竅 ]   qīqiào   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

n   jdn, der noch feucht hinter den Ohren ist   [vulg] 黄毛小子   [ 黃毛小子 ]   huángmáoxiǎozǐ   Edit/Delete this post
n   jdn, der noch feucht hinter den Ohren ist 黄毛丫头   [ 黃毛丫頭 ]   huángmáoyātóu   Edit/Delete this post
adj   noch grün hinter den Ohren sein 年幼无知   [ 年幼無知 ]   niányòuwúzhī   Edit/Delete this post
<umg> Lass dir das gesagt sein!, <umg> Schreib dir das hinter die Ohren! 切勿忘记   [ 切勿忘記 ]   qièwùwàngjì   Edit/Delete this post
noch nicht trocken hinter den Ohren sein; noch die Eierschalen hinter den Ohren haben; jung und unerfahren 乳臭未干   [ 乳臭未乾 ]   rǔchòuwèigān   Edit/Delete this post
v   herumquengeln, sich wie ein verwöhntes Kind aufführen, jdm in den Ohren liegen 撒娇   [ 撒嬌 ]   sājiāo   Edit/Delete this post
v   sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren: zuhalten <wörtlich> 掩耳盗铃   [ 掩耳盜鈴 ]   yǎn'ěrdàolíng   Edit/Delete this post
n   Hals-Nasen-Ohren-Arzt   [med] 耳鼻咽喉大夫   ěrbíyānhóudàifu   Edit/Delete this post
v   bis über beide Ohren grinsen 合不拢嘴   [ 合不攏嘴 ]   hébulǒngzuǐ   Edit/Delete this post
adj   ohrenlang, gleichmäßig bis zu den Ohren reichend (Haare) 齐耳   [ 齊耳 ]   qí'ěr   Edit/Delete this post
v   etw. mit eigenen Ohren hören 亲耳   [ 親耳 ]   qīn'ěr   Edit/Delete this post
Halt die Ohren steif! 振作精神   zhènzuòjīngshén   Edit/Delete this post
taube Ohren für etwas haben 置之不理   zhìzhībùlǐ   Edit/Delete this post
Guter Rat ist unangenehm für die Ohren 忠言逆耳   zhōngyánnì'ěr   Edit/Delete this post
große Ohren     Edit/Delete this post
n   HNO-Heilkunde, HNO-Abteilung, Abteilung für Hals-Nasen-Ohren-Krankheiten   [med] 耳鼻喉科   ěrbíhóukē   Edit/Delete this post
v   rot werden (bis über beide Ohren)   [prov] 面红耳赤   [ 面紅耳赤 ]   miànhóng'ěrchì   Edit/Delete this post
Vielum die Ohren aber glücklich 忙并快乐   [ 忙並快樂 ]   mángbìngkuàilè   Edit/Delete this post
n   abstehende Ohren   [med] 招风耳   [ 招風耳 ]   zhāofēng'ěr   Edit/Delete this post
sich Hals über Kopf (in jdn.) verlieben, bis über beide Ohren in jdn. verliebt sein 坠入爱河   [ 墜入愛河 ]   zhuìrù'àihé   Edit/Delete this post
adj   noch nass hinter den Ohren sein 年幼无知   [ 年幼無知 ]   niányòuwúzhī   Edit/Delete this post
lieblich in den Ohren klingend 娓娓动听   [ 娓娓動聽 ]   wěiwěidòngtīng   Edit/Delete this post
n   Koteletten (Backenbart vor den Ohren) 鬓角   [ 鬢角 ]   bìnjiǎo   Edit/Delete this post
v   die Ohren spitzen 竖起耳朵   [ 豎起耳朵 ]   shùqǐ'ěrduo   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

Ihr wundervoller Gesang klingt immer noch in meinen Ohren nach. 美妙歌声依然回荡我的耳际   [ 美妙歌聲依然回蕩我的耳際 ]   měimiào de gēshēng yīrán huídàng zài wǒde ěrjì.   Edit/Delete this post
alle Hände voll zu tun haben, bis über die Ohren in der Arbeit stecken 忙得四脚朝天   [ 忙得四腳朝天 ]   Mángdé sìjiǎocháotiān   Edit/Delete this post
sich die Ohren zuhalten   ěr duǒ   Edit/Delete this post
die Ohren spitzen 竖起耳朵听   [ 豎起耳朵聽 ]   Shùqǐ'ěrduotīng   Edit/Delete this post
die Ohren voll haben mit dem Klingeln aneinander stoßender Jadesteine 玲玲盈耳   Línglíng yíng'ěr   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: