Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
V anziehen (Aufmerksamkeit), hervorrufen (Reaktion)
|
惹 rě
|
|
S freundschaftliches Empfinden, Aufmerksamkeit
|
心意 xīnyì
|
|
S Konzentration, Aufmerksamkeit, Vertiefung
|
专心 [ 專心 ] zhuānxīn
|
|
V ablenken (Aufmerksamkeit) [Psych]
|
转移 [ 轉移 ] zhuǎnyí
|
|
S Aufmerksamkeit
|
警觉 [ 警覺 ] jǐngjué
|
|
V verwirren, (Aufmerksamkeit) ablenken
|
牵制 [ 牽制 ] qiānzhì
|
|
S Aufmerksamkeit [Psych]
|
注意力 zhùyìlì
|
|
Treffer
|
Int ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen
|
呔 dāi
|
|
Aufmerksamkeit auf sich lenken, Verfasser: 上海日报 [Werk]
|
博出位 bóchūwèi
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
Eig betreuungsintensive Frau, eine Frau, der man/Mann sehr viel Aufmerksamkeit schenken muss, Verfasser: 上海日报 [Werk]
|
作女 zuònǚ
|
|
V Anteilnahme zeigen, jdm Aufmerksamkeit schenken, sich kümmern um jdn
|
关怀 [ 關懷 ] guānhuái
|
|
V den Blick auf etw richten, die Aufmerksamkeit auf etw richten
|
瞩目 [ 矚目 ] zhǔmù
|
|
S Achtung, Anmerkung. achten, beachten, aufpassen, Aufmerksamkeit schenken
|
注意 zhùyì
|
|
V beachten, Aufmerksamkeit schenken, verstehen, begreifen
|
理会 [ 理會 ] lǐhuì
|
|
V sich auf etw. ganz konzentrieren, mit großer Aufmerksamkeit
|
凝神 níngshén
|
|
V auffallen, Aufmerksamkeit hervorrufen, Aufsehen erregen
|
引人注目 yǐnrénzhùmù
|
|
V sich auf etw konzentrieren, die Aufmerksamkeit auf etw richten
|
专注 [ 專注 ] zhuānzhù
|
|
keine Aufmerksamkeit hervorrufen
|
不受关注 [ 不受關注 ] bùshòuguānzhù
|
|
mit konzentrierter Aufmerksamkeit
|
凝 níng
|
|
im Vordergrunde der Aufmerksamkeit
|
臺上 táishàng
|
|
V nach außen verbreiten, Aufmerksamkeit auf sich ziehen
|
招摇 [ 招搖 ] zhāoyáo
|
|
die Aufmerksamkeit legen auf
|
精神贯注 [ 精神貫注 ] jīngshénguànzhù
|
|
S jds. Aufmerksamkeit ablenken
|
分散注意力 fēnsànzhùyìlì
|
|
V Steigerung von "受". Große [Bewunderung, Aufmerksamkeit etc.] entgegengebracht bekommen; Große [Beachtung etc.] finden
|
深受 shēnshòu
|
|
Fundstellen in den Beispielen
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
Nichts entgeht deiner Aufmerksamkeit.
|
什么事也瞒不过你。 [ 什麼事也瞞不過你。 ] Shénme shì yě mánbùguò nǐ.
|
|
Das ist nur eine kleine Aufmerksamkeit für dich als Andenken.
|
这是我的一点儿小意思,送给你做个纪念。 [ 這是我的一點兒小意思,送给你做个纪念。 ] Zhè shì wǒde yīdiǎnr xiǎoyì sī,送给你做个纪念.
|
|
|