Funktionen |
 |
Das freie Chinesisch- Deutsche Wörterbuch http://chdw.de |
Wörterbuch
Zeichenlexikon
Lernzentrum
Hilfe und Hilfsmittel
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group Impressum
|
|
Bereits vorhandene Vokabeln: New Practical Chinese Reader
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
词典 [ 詞典 ] cídiǎn
|
Wörterbuch
|
|
|
次 cì
|
ZEW für Handlungen (unabhängig, ob abgeschlossen oder nicht)
|
|
次 cì
|
Nummer (für Züge)
|
|
次 cì
|
Ci [Fam]
|
|
次 cì
|
Aufenthaltsort, Unterkunft (bei der Reise)
|
|
次 cì
|
Reihenfolge, Rangordnung, Reihe
|
|
次 cì
|
von mindere Qualität, geringwertig
|
|
次 cì
|
zweite, nächst, nachfolgend
|
|
次 cì
|
hypo- [Chem]
|
|
|
凑合 [ 湊合 ] còuhé
|
zusammen bringen, zusammenbringen [alt], sich zusammenfinden, zusammenkommen, sich versammeln
|
|
凑合 [ 湊合 ] còuhé
|
nicht allzu schlecht, es geht so, es ginge noch (Nordchinesisch)
|
|
|
打的 dǎdí
|
ein Taxi nehmen
|
|
打的 dǎdí
|
mit dem Taxi fahren
|
|
|
打工 dǎgōng
|
<Dialekt> körperliche Arbeit verrichten
|
|
打工 dǎgōng
|
(ugs) jobben, temporär arbeiten, eine Nebenbeschäftigung ausüben
|
|
|
大部分 dàbùfèn
|
Großteil, größtenteils
|
|
大部分 dàbùfèn
|
meist, meistens, die meisten
|
|
大部分 dàbùfèn
|
viel
|
|
|
大学生 [ 大學生 ] dàxuéshēng
|
Hochschul Student
|
|
|
带 [ 帶 ] dài
|
(照管) großziehen, aufziehen
|
|
带 [ 帶 ] dài
|
mitnehmen, mitbringen, tragen
|
|
|
刀 dāo
|
(刀状的东西) messerförmiges Gerät
|
|
刀 dāo
|
(切、割的工具) Messer
|
|
刀 dāo
|
(指兵器) (einschneidige) Hiebwaffe, Säbel, Schwert
|
|
刀 dāo
|
hundert Bogen (Papier)
|
|
刀 dāo
|
Dao [Fam]
|
|
刀 dāo
|
Radikal Nr. 18 = Messer, Schwert, Hiebwaffe, Säbel (Varianten: 刁, 刂)
|
|
|
德国 [ 德國 ] déguó
|
Deutschland [Geo]
|
|
|
德语 [ 德語 ] déyǔ
|
Deutsch, deutsche Sprache [Sprachw]
|
|
|
的 de
|
subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel
|
|
的 de
|
[列举时表示同类事物]
|
|
的 de
|
[在定语之后,表示动作的受事者]
|
|
的 de
|
[在定语之后,表示职务或身份]
|
|
的 de
|
[用在定语的后面,表示修饰关系]
|
|
的 de
|
[表示与别人无关]
|
|
的 de
|
[表示它前面的词或组是状语]
|
|
的 de
|
[表示强调动作的施事者或时间、地点、方式等]
|
|
的 de
|
[表示或事物]
|
|
的 de
|
[表示或事物有这样的, 有那样的]
|
|
的 de
|
[表示某种情况]
|
|
的 de
|
[表示相乘] <口>
|
|
的 de
|
[表示肯定语气]
|
|
|
得 děi
|
müssen (Hilfsverb)
|
|
|
登 dēng
|
(刊登) veröffentlichen, (in der Zeitung oder Zeitschrift) erschein, etwas abdrucken lassen
|
|
登 dēng
|
(用力踏) etwas mit dem Fuß betätigen, treten
|
|
登 dēng
|
(用脚站稳) auf den Füßen stehend verharren, feststehen
|
|
登 dēng
|
(由低处走到高处) in die Höhe gehen, nach oben steigen, besteigen, ersteigen
|
|
登 dēng
|
(穿鞋) (Schuhe) anziehen <方>
|
|
登 dēng
|
(记载) aufzeichnen, eintragen
|
|
登 dēng
|
(谷物登场) ernten, die Ernte einbringen
|
|
登 dēng
|
auflegen, ausgeben
|
|
登 dēng
|
aufnehmen, erfassen, eintragen
|
|
登 dēng
|
erklettern, besteigen, in die Höhe gehen
|
|
登 dēng
|
publizieren, verlegen, herausgeben, veröffentlichen
|
|
|
低头思故乡 [ 低頭思故鄉 ] dītóusīgùxiāng
|
(Ich) senke (meinen) Kopf und vermisse (meine) geliebte Heimatstadt.
|
|
|
地方 dìfang
|
(地区) Platz, Raum, Stelle
|
|
地方 dìfang
|
(部分) Teil
|
|
地方 dìfang
|
Ort, Platz, Stelle
|
|
地方 dìfang
|
Teil
|
|
地方 dìfang
|
lokal, regional
|
|
|
地上 dìshang
|
über dem Erdboden liegend; oberirdisch
|
|
|
地铁 [ 地鐵 ] dìtiě
|
U-Bahn, Metro
|
|
|
地图 [ 地圖 ] dìtú
|
Landkarte, Karte
|
|
|
弟子不必不如师 [ 弟子不必不如師 ] dìzǐbúbìbùrúshī
|
Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich. [Sprichw]
|
|
|
点心 [ 點心 ]
|
Gebäck und Kuchen [Ess]
|
|
点心 [ 點心 ]
|
Dimsum [Ess]
|
|
点心 [ 點心 ]
|
Snack, Imbiss, Häppchen, Leckerbissen [Ess]
|
|
|
电脑 [ 電腦 ] diànnǎo
|
Computer, Rechner, “Elektronengehirn” [EDV]
|
|
|
电梯 [ 電梯 ] diàntī
|
Fahrstuhl, Lift, Aufzug [Tech]
|
|
|
丢人 [ 丟人 ] diūrén
|
das Gesicht verlieren, eine Schmach erleiden
|
|
|
豆 dòu
|
Schale auf schmalem Säulenfuß
|
|
豆 dòu
|
Bohne, Hülsenfrucht [Agrar]
|
|
豆 dòu
|
Dou [Fam]
|
|
|
杜甫 dùfǔ
|
Du Fu - war einer der wichtigsten Dichter der chinesischen Tang-Dynastie und Zeitgenosse von Li Bai. Seine Beinamen waren Dù Shàolíng (杜少陵) oder Dù Gōngbù (杜工部). (712 - 770) [Pers]
|
|
|
肚子 dùzi
|
Bauch
|
|
|
多大 duōdà
|
wie alt
|
|
多大 duōdà
|
wie groß
|
|
|
多余 duōyú
|
überflüssig, unnötig
|
|
多余 duōyú
|
überschüssig, übermäßig, übertrieben
|
|
|
俄国 [ 俄國 ] éguó
|
Russland [Geo]
|
|
|
Klicken Sie auf die chinesischen Schriftzeichen, um alle Details eines Eintrags anzuzeigen.
|
|
|