Informationen zum Schriftzeichen 幾 - Chinesisch-Deutsches Wörterbuch HanDeDict |
![幾 幾](images/hanzi/kai/small/幾_kai.png)
|
Vereinfachte Schreibweise: | | |
Aussprache (Pinyin): | | |
Aussprache (Kantonesisch): | | |
Historische Aussprache (Tang): | | *giə̌i, giəi |
| |
Kangxi-Radikal: | | |
antike Variante: | | |
|
|
Schriftbeispiele
|
![幾: Regelschrift 幾: Regelschrift](images/hanzi/kai/small/幾_kai.png)
Regelschrift
|
![幾: Regelschrift (mit dem Füllfederhalter) 幾: Regelschrift (mit dem Füllfederhalter)](images/hanzi/gangbikai/small/幾_gangbikai.png)
Regelschrift (mit dem Füllfederhalter)
|
![幾: Semi-Kursivschrift 幾: Semi-Kursivschrift](images/hanzi/xing/small/幾_xing.png)
Semi-Kursivschrift
|
![幾: Kanzleischrift 幾: Kanzleischrift](images/hanzi/li/small/幾_li.png)
Kanzleischrift
|
![幾: Serifenschrift (Songti/Mingti) 幾: Serifenschrift (Songti/Mingti)](images/hanzi/song/small/幾_song.png)
Serifenschrift (Songti/Mingti)
|
![幾: Fangsongti 幾: Fangsongti](images/hanzi/fangsong/small/幾_fangsong.png)
Fangsongti
|
![幾: Grotesk 幾: Grotesk](images/hanzi/hei/small/幾_hei.png)
Grotesk
|
![幾: Gerundet 幾: Gerundet](images/hanzi/yuan/small/幾_yuan.png)
Gerundet
|
Bedeutung des Zeichens 幾 als einzelnes Wort
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
|
|
Wortbeispiel mit dem Zeichen 幾 - HSK Level B
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
|
|
Wortbeispiel mit dem Zeichen 幾 - HSK Level D
|
|
|
weitere Wortbeispiele mit dem Zeichen 幾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Danksagungen
|
Die kantonesische Aussprache dieses Schriftzeichens wird in Jyutping-Umschrift dargestellt. Die Ausspracheinformationen stammen unter anderem von der Unihan-Datenbank und der Jyutping phrase box der Linguistic Society of Hong Kong. Das Copyright der Jyutping phrase box liegt bei der Linguistic Society of Hong Kong. Wir danken der Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong, dass wir ihre Daten verwenden dürfen.
|
|