Funktionen |
 |
Das freie Chinesisch- Deutsche Wörterbuch http://chdw.de |
Wörterbuch
Zeichenlexikon
Lernzentrum
Hilfe und Hilfsmittel
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group Impressum
|
|
Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
就 jiù
|
plötzlich, augenblicklich, nur, gerade (emphatisch), dann
|
|
就 jiù
|
vollenden
|
|
就 jiù
|
schon, bereits
|
|
|
旧 [ 舊 ] jiù
|
alt, veraltet, überholt
|
|
旧 [ 舊 ] jiù
|
früher, ehemals, ehemalig
|
|
旧 [ 舊 ] jiù
|
Jiu [Fam]
|
|
|
舅 jiù
|
Onkel ( der Bruder der Mutter )
|
|
舅 jiù
|
Schwager ( der Bruder der Frau )
|
|
舅 jiù
|
Schwiegervater ( der Vater des Ehemannes )
|
|
|
救 jiù
|
fördern, assistieren
|
|
救 jiù
|
retten
|
|
救 jiù
|
sichern, einsparen
|
|
救 jiù
|
Jiu [Fam]
|
|
|
僦 jiù
|
anmieten
|
|
僦 jiù
|
anstellen, leihen
|
|
|
咎 jiù
|
beschuldigen, tadeln
|
|
咎 jiù
|
Jiu [Fam]
|
|
|
厩 [ 廄 ] jiù
|
Stall (für Nutztiere) [Agrar]
|
|
厩 [ 廄 ] jiù
|
Jiu [Fam]
|
|
|
鹫 [ 鷲 ] jiù
|
Kondor [Bio]
|
|
鹫 [ 鷲 ] jiù
|
inhuman, schrecklich
|
|
|
臼 jiù
|
Mörser
|
|
臼 jiù
|
Jiu [Fam]
|
|
臼 jiù
|
Radikal Nr. 134 = Mörser
|
|
|
捄 jiù
|
retten
|
|
|
柩 jiù
|
Bahre, Totenbahre
|
|
|
疚 jiù
|
Gewissensbisse
|
|
|
Fundstellen in den Beispielen
|
|
救护车 [ 救護車 ] jiùhùchē
|
Krankenwagen
|
|
救护车 [ 救護車 ] jiùhùchē
|
Rettungswagen, Rettungsfahrzeug
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
口音 kǒuyīn
|
Akzent, Betonung, Stimme
|
|
|
挨 āi
|
sich in der Nähe von jdm/etw befinden, nahe bei etw sein
|
|
挨 āi
|
der Reihe nach
|
|
挨 āi
|
neben, bei, an, nah, dicht, eng
|
|
|
安祥 ānxiáng
|
ruhig, gemächlich, gelassen
|
|
|
不然 bùrán
|
nein (am Satzanfang)
|
|
不然 bùrán
|
nicht so sein
|
|
不然 bùrán
|
sonst, andernfalls, wenn nicht
|
|
|
财富 [ 財富 ] cáifù
|
Reichtum, Vermögen, Wohlstand [Wirtsch]
|
|
|
尘封 [ 塵封 ] chénfēng
|
lange Zeit stillstehend, unbenutzt, brachliegend
|
|
尘封 [ 塵封 ] chénfēng
|
staubbedeckt, staubig
|
|
|
成就 chéngjiù
|
Erreichen, Erzielen, Errungenschaft
|
|
成就 chéngjiù
|
etw erreichen, erzielen, erledigen
|
|
|
吃亏 [ 吃虧 ] chīkuī
|
benachteiligt sein, zu kurz kommen
|
|
吃亏 [ 吃虧 ] chīkuī
|
Schaden erleiden, zu Schaden kommen
|
|
|
臭 chòu
|
übel riechend, stinkend
|
|
臭 chòu
|
widerwärtig, schändlich
|
|
|
存 cún
|
einzahlen (auf Konto in einer Bank etc.)
|
|
存 cún
|
existieren, bestehen, leben, überleben
|
|
存 cún
|
sammeln, ansammeln, einsammeln
|
|
存 cún
|
speichern, lagern, erhalten, aufbewahren
|
|
|
搭救 dājiù
|
jdn retten, jdm zu Hilfe kommen
|
|
|
淡薄 dànbó
|
nachlassen, erlahmen, verblassen
|
|
淡薄 dànbó
|
schwach, leicht, dünn
|
|
|
东西 [ 東西 ] dōngxi
|
Ding, Sache, etwas, was
|
|
东西 [ 東西 ] dōngxi
|
Kreatur, Geschöpf, Wesen (Mensch, Tier)
|
|
|
翻译 [ 翻譯 ] fānyì
|
Übersetzer, Dolmetscher
|
|
翻译 [ 翻譯 ] fānyì
|
übersetzen, dolmetschen
|
|
|
反复 [ 反複 ] fǎnfù
|
Rückfall, Rückschlag
|
|
反复 [ 反複 ] fǎnfù
|
rückgängig machen, einen Rückzieher machen, wieder umstoßen
|
|
反复 [ 反複 ] fǎnfù
|
wiederholt, immer wieder
|
|
|
反叛 fǎnpàn
|
Rebell, Aufständischer
|
|
反叛 fǎnpàn
|
rebellieren, sich auflehnen (gegen jdn/etw)
|
|
|
腐朽 fǔxiǔ
|
dekadent, degeneriert
|
|
腐朽 fǔxiǔ
|
verfault, zerfallen (Holz etc.)
|
|
|
高抬贵手 [ 高抬貴手 ] gāotáiguìshǒu
|
großzügig sein, mit jdm Erbarmen haben [Sprichw]
|
|
|
各自 gèzi
|
jeder für sich, alle für sich, jeweilig, jeweils
|
|
|
海市蜃楼 [ 海市蜃樓 ] hǎishìshènlóu
|
Fata Morgana, Luftspiegelung
|
|
|
妓女 jìnǚ
|
Prostituierte, Dirne, Freudenmädchen, <abwertend> Nutte, Hure
|
|
|
既然 jìrán
|
da, weil, jetzt wo ...
|
|
|
将就 [ 將就 ] jiāngjiu
|
sich mit etw abfinden, mit etw vorliebnehmen
|
|
将就 [ 將就 ] jiāngjiu
|
zur Not, notfalls
|
|
|
结论 [ 結論 ] jiélùn
|
Schlussfolgerung, Konsequenz, Folgesatz (Logik)
|
|
结论 [ 結論 ] jiélùn
|
Urteil, Urteilsspruch, Verdikt [Rechtsw]
|
|
|
紧急 [ 緊急 ] jǐnjí
|
Not...
|
|
紧急 [ 緊急 ] jǐnjí
|
dringlich, dringend, kritisch
|
|
|
厩 [ 廄 ] jiù
|
Stall (für Nutztiere) [Agrar]
|
|
厩 [ 廄 ] jiù
|
Jiu [Fam]
|
|
|
就木 jiùmù
|
<Schriftsprache> versterben
|
|
|
就是 jiùshì
|
jawohl, genau
|
|
就是 jiùshì
|
selbst wenn, auch wenn
|
|
|
旧 [ 舊 ] jiù
|
alt, veraltet, überholt
|
|
旧 [ 舊 ] jiù
|
früher, ehemals, ehemalig
|
|
旧 [ 舊 ] jiù
|
Jiu [Fam]
|
|
|
开初 [ 開初 ] kāichū
|
anfangs, zuerst, am Anfang, zu Beginn
|
|
|
开腔 [ 開腔 ] kāiqiāng
|
anfangen zu reden
|
|
|
Klicken Sie auf die chinesischen Schriftzeichen, um alle Details eines Eintrags anzuzeigen.
|
Nur die ersten 30 Treffer werden angezeigt.
|
|