Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
S Verfolger, Observierer, Schatten <fig>
|
尾巴 wěiba
|
|
S Schatten
|
阴 [ 陰 ] yīn
|
|
S Schatten
|
影 yǐng
|
|
S Schatten
|
影子 yǐngzi
|
|
Schatten, Baumschatten
|
树荫 [ 樹蔭 ] shùyìn
|
|
S Schatten, Schattenbild
|
阴影 [ 陰影 ] yīnyǐng
|
|
S Schatten
|
苗头 [ 苗頭 ] miáotou
|
|
S Schatten
|
形影相随 [ 形影相隨 ] xíngyǐngxiāngsuí
|
|
S Schatten
|
影儿 yǐngr
|
|
Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
im Schatten
|
暗处 [ 暗處 ] ànchù
|
|
in den Schatten stellen, verfinstern
|
日蚀 [ 日蝕 ] rìshí
|
|
V jd. auf den Fersen folgen, jd. wie ein Schatten folgen
|
尾随 [ 尾隨 ] wěisuí
|
|
Etwas wirft seinen Schatten voraus
|
一叶知秋 [ 一葉知秋 ] yīyèzhīqiū
|
|
S Schatten einer menschlichen Gestalt
|
人影 rényǐng
|
|
V im Vergleich dazu blass erscheinen, in den Schatten gestellt werden [Sprichw]
|
相形见绌 [ 相形見絀 ] xiāngxíngjiànchù
|
|
V jdn/etw in den Schatten stellen [Sprichw]
|
小巫见大巫 [ 小巫見大巫 ] xiǎowūjiàndàwū
|
|
V etw. verdecken, versperren, abblenden, Schatten spenden
|
遮住 zhēzhù
|
|
ohne Schatten kommen, ohne Spuren gehen
|
来无影去无蹤 [ 來無影去無蹤 ] láiwúyǐngqùwúzōng
|
|
V im Schatten trocknen
|
阴干 [ 陰幹 ] yīngān
|
|
in den Schatten stellen
|
黯然失色 [ 數以萬計 ]
|
|
in den Schatten stellen
|
黯然失色 [ 數以萬計 ] ànránshīsè
|
|
Eig Lisas Schatten (von Elfriede Jelinek) [Lit]
|
莉萨的影子 [ 莉薩的影子 ] lìsàdeyǐngzǐ
|
|
Die Schlange im Schatten des Adlers
|
蛇形刁手 shéxíngdiāoshǒu
|
|
Der Schatten des Windes [Werk]
|
风之影 [ 風之影 ] fēngzhīyǐng
|
|
Schatten eines Menschen
|
人影儿 [ 人影兒 ] rényǐng'ēr
|
|
|